ويكيبيديا

    "الجولة الأولى من الاقتراع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • premier tour de scrutin
        
    • premier tour du scrutin
        
    • premier scrutin
        
    • du premier tour
        
    Le résultat du premier tour de scrutin est le suivant : UN وفيما يلي نتائج الجولة الأولى من الاقتراع: الأصوات اليــابان باكستــان
    Le résultat du premier tour de scrutin n'est pas concluant. UN وكانت نتيجة الجولة الأولى من الاقتراع غير حاسمة.
    Le résultat du premier tour de scrutin est le suivant : UN فيما يلي نتائج الجولة الأولى من الاقتراع:
    Le résultat du premier tour du scrutin est le suivant : UN وكانت نتائج الجولة الأولى من الاقتراع كالتالي:
    Au premier tour du scrutin, et ayant obtenu la majorité requise de deux-tiers, le Congo, le Ghana, le Pérou, le Qatar et la Slovaquie sont élus membres non permanents du Conseil de sécurité pour un mandat de deux ans prenant effet le 1er janvier 2006 UN في الجولة الأولى من الاقتراع لا بعد الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة انتخبت بيرو وسلوفاكيا وغانا وقطر والكونغو أعضاء غير دائمين في مجلس الأمن لمدة سنتين اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2006.
    Le résultat du deuxième tour du scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتيجة الجولة الثانية من الاقتراع (الجولة الأولى من الاقتراع المقيّد) على النحو التالي:
    Des 60 élections à des sièges non permanents tenues de 1946 à 2004, 28 seulement ont permis d'élire un candidat dès le premier tour de scrutin. UN فمن مجموع 60 انتخابا أُجري على المقاعد غير الدائمة في الفترة من عام 1946 إلى عام 2004، لم تشغل المقاعد المتوافرة في الجولة الأولى من الاقتراع سوى في 28 منها.
    Il a souligné qu'il était important de régler rapidement cette crise politique et ajouté que le Conseil électoral provisoire devait respecter son engagement de tenir pleinement compte des recommandations formulées dans le rapport en vue de résoudre les problèmes relatifs au premier tour de scrutin. UN وشدَّد على أهمية إيجاد تسوية سريعة للأزمة السياسية الراهنة وأضاف بأنه ينبغي للمجلس الانتخابي المؤقت أن يفي بالتزامه الذي يقضي بأن يراعي على أتم وجه التوصيات الواردة في تقرير منظمة الدول الأمريكية لمعالجة المشاكل في الجولة الأولى من الاقتراع.
    Au premier tour de scrutin, les personnes suivantes, ayant obtenu la majorité des voix requise et ayant obtenu le plus grand nombre de voix, sont élues membres de la Commission du droit international pour un mandat de cinq ans prenant effet le 1er janvier 2002 : UN في الجولة الأولى من الاقتراع انتخب الأشخاص التالية أسماؤهم، وقد نالوا الأغلبية وحصلوا على أكبر عدد من الأصوات، أعضاء في لجنة القانون الدولي لفترة قدرها خمس سنوات، تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2002:
    La forte participation au premier tour de scrutin le 5 avril a été perçue comme une manifestation de soutien au processus démocratique, même s'il ne faut pas minimiser les risques et les problèmes restants. UN واعتُبرت المشاركة المتحمسة للناخبين في الجولة الأولى من الاقتراع التي جرت في 5 نيسان/أبريل على نطاق واسع برهانا على دعم العملية الديمقراطية، حتى في ظل المخاطر والتحديات التي لا تزال ماثلة.
    Le résultat du deuxième tour du scrutin (premier scrutin limité) est le suivant : UN وكانت نتيجة الجولة الثانية من الاقتراع (الجولة الأولى من الاقتراع المقيّد) على النحو التالي:
    Un siège restant à pourvoir parmi les États d'Afrique et d'Asie et du Pacifique et un siège parmi les États d'Europe orientale, l'Assemblée générale, en vertu de l'article 94 du règlement intérieur, procède à un deuxième tour du scrutin (premier scrutin limité). UN ونظرا إلى أنه لا يزال يتعين شغل منصب عن الدول الأفريقية ودول آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ومنصب عن دول أوروبا الشرقية، عمدت الجمعية العامة، وفقا للمادة 94 من نظامها الداخلي، إلى إجراء جولة ثانية من الاقتراع (الجولة الأولى من الاقتراع المقيّد)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد