ويكيبيديا

    "الجوي البعيد المدى العابر للحدود" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • atmosphérique transfrontière à longue distance
        
    Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, de 1979, relatif aux polluants organiques persistants. UN بروتوكول اتفاقية عام 1979 للتلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة.
    iii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : UN ' 3` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود:
    ii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : UN `2 ' الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance UN الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    Sous-compte du Fonds d'affectation spéciale pour le financement de l'application de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux forêts UN الحساب الفرعي للغابات لصالح الصندوق الاستئماني لتمويل تنفيذ اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance. UN اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود.
    iii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance : UN ' 3` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود:
    Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance UN اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    Certains pays font aussi rapport sur les rejets atmosphériques de POP et d'autres polluants en vertu de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relevant de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. UN وتقوم بعض البلدان أيضاً بالإبلاغ عن إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء وعن عدد من الملوثات الأخرى في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Certains pays font aussi rapport sur les rejets atmosphériques de POP et d'autres polluants en vertu de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, relevant de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. UN وتقوم بعض البلدان أيضاً بالإبلاغ عن إطلاقات الملوثات العضوية الثابتة في الهواء وعن عدد من الملوثات الأخرى في إطار اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    C. Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance UN جيم - اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود
    En outre, l'expérience de la CEE en matière de normes et de conventions est à la disposition d'autres régions par l'intermédiaire de leurs propres commissions régionales, ceci a été le cas de la CESAP en ce qui concerne la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance et ses protocoles. UN وعلاوة على ذلك فإنه يمكن تبادل خبرة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في مجال القواعد والاتفاقيات مع المناطق اﻷخرى عن طريق اللجان اﻹقليمية في كل منها؛ وهذا هو الحال مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالنسبة لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود وبروتوكولاتها.
    Le chapitre II précise la façon dont fonctionnent les dérogations pour utilisations essentielles et les autres dérogations dans le cadre du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. UN ويقدم الفصل الثاني تفاصيل إضافية عن كيفية عمل إعفاءات الاستخدامات الضرورية والإعفاءات المشابهة بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، بشأن التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود.
    Le Protocole à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif aux polluants organiques persistants prévoit également des utilisations exceptionnelles en situation d'urgence. UN 17 - كذلك يتضمن بروتوكول الملوثات العضوية الثابتة الملحق باتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود استثناءات للاستخدام في حالات الطوارئ.
    Le présent chapitre décrit de façon plus détaillée le fonctionnement des dérogations pour utilisations essentielles et des autres dérogations de cette nature octroyées au titre du Protocole de Montréal, de la Convention de Stockholm et de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance. UN 18 - يقدم هذا الفصل تفاصيل إضافية عن كيفية عمل إعفاءات الاستخدامات الضرورية والإعفاءات المشابهة لها بموجب بروتوكول مونتريال واتفاقية استكهولم واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود.
    La Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance vise à réduire et prévenir la pollution atmosphérique, notamment la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance. UN 33 - تهدف اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود إلى تخفيف ومنع التلوث الجوي، ولا سيما التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود.
    Les inventaires des émissions sont communiqués à l'ONU au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance adoptée par la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe, l'Organisation utilisant ces chiffres pour vérifier que les pays s'acquittent des obligations qui leur incombent en vertu du Protocole de Kyoto. UN ويبلغ جرد الانبعاثات إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا. وتستخدم الأمم المتحدة هذه الأرقام للتحقق من وفاء البلدان بالتزامات برتوكول كيوتو.
    iii) Organe exécutif de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance (Convention sur l'air) : UN ' 3` الهيئة التنفيذية لاتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود (اتفاقية التلوث الجوي):
    Deux protocoles à la Convention de la CEE sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance sont entrés en vigueur en 2003, à savoir les protocoles de 1998 sur les métaux lourds et sur les polluants organiques persistants. UN وبدأ نفاذ بروتوكولين ملحقين باتفاقية اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود في عام 2003 وهما: بروتوكول عام 1998 المتعلق بالمعادن الثقيلة وبروتوكول عام 1998 المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة.
    Dans ces directives, les sources sont catégorisées selon le cadre uniformisé de présentation des rapports (CFR), qui est un format normalisé pour l'établissement de rapports nationaux sur les émissions en vertu de la Conventioncadre des Nations Unies sur les changements climatiques et de la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance. UN فبحسب المبادئ التوجيهية لاتفاقية التلوث الجوي، تصنف المصادر وفقاً للنموذج المشترك للإبلاغ ، وهو نموذج موحد للإبلاغ عن الانبعاثات الوطنية في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى العابر للحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد