Pendant la récente invasion de la région par l'armée éthiopienne, ces camps de réfugiés ont été détruits lors de bombardements terrestres et aériens, forçant une nouvelle fois leurs habitants à fuir. | UN | وخلال اجتياح الجيش الإثيوبي مؤخرا لهذه المنطقة، دمرت مخيمات اللاجئين بسبب تعرضها للقصف من البر والجو، مما أرغم السكان إلى الانتقال من جديد إلى مكان آخر. |
l'armée éthiopienne détruit les villes de Tesseney et de Guluj | UN | الجيش الإثيوبي يُدمر مدينتي تيسيبي وغولوج |
La Rapporteuse spéciale a également reçu des allégations selon lesquelles l'armée éthiopienne avait recruté de force des milliers de garçons âgés de moins de 18 ans durant l'année écoulée. | UN | وتلقت المقررة الخاصة أيضاً ادعاءات بشأن قيام الجيش الإثيوبي خلال العام الماضي بتجنيد آلاف الصبيان دون سن ال18 قسراً. |
Fedaku Abdisu Gusu, survivant d'une unité de l'OLF qui avait subi de lourdes pertes causées par les militaires éthiopiens, a déclaré au Groupe qu'en 2008, un membre de l'OLF au Kenya l'avait mis en rapport avec un colonel érythréen qui se faisait appeler < < Gemachew Ayana > > , alias < < Kercho > > . | UN | وقال فيكادو أبديسو غوسو، وهو أحد الناجين من الوحدة التابعة للجبهة التي تمكن الجيش الإثيوبي من هزيمتها وتفريقها بعد أن أحدث خسائر فادحة في صفوفها، لفريق الرصد أن أحد منتسبي الجبهة في كينيا رتب له في عام 2008 اتصالاً مع عقيد إريتري يدعى غيماتشو أيانا، ويُعرف أيضا باسم ’كيرشو‘. |
La MINUEE a porté l'affaire à l'attention des autorités militaires éthiopiennes, qui ont promis de coopérer pour éviter la répétition de ce genre d'incidents à l'avenir. | UN | وقد ناقشت البعثة هذا الحادث في وقت لاحق مع بعض المسؤولين من الجيش الإثيوبي الذين وعدوا بالتعاون على منع تكرار هذا النوع من الحوادث في المستقبل. |
À leur retour au Somaliland après avoir été formés, ils reçoivent en général le commandement d'une brigade, mais ils continuent de toucher une solde des forces armées éthiopiennes. | UN | وعند عودتهم إلى صوماليلاند، يوضع الضباط المدربون عموما على رأس لواء ويواصلون تلقي مرتباتهم من الجيش الإثيوبي. |
Cette période a également été marquée par des explosions de voitures piégées et des attentats-suicide, visant principalement l'armée éthiopienne. | UN | وقد اتسمت هذه الفترة أيضا بوقوع تفجيرات انتحارية وسيارات مفخخة موجهة بشكل رئيسي ضد الجيش الإثيوبي. |
Le 4 juin, le Premier Ministre éthiopien a donné à l'armée éthiopienne l'ordre de donner effet à cette déclaration de guerre. | UN | وفي ٤ حزيران/يونيه، أمر رئيس الوزراء الإثيوبي الجيش الإثيوبي بتنفيذ إعلان الحرب هذا. |
Au cours des deux années pendant lesquelles l'armée éthiopienne a occupé la ville de Barentu, les hôtels modernes ainsi que les bâtiments publics et privés et le pont reliant la ville aux zones voisines ont été entièrement détruits et pillés. | UN | وفي الأسبوعين اللذين احتل خلالهما الجيش الإثيوبي مدينة بارينتو، تعرضت الفنادق الحديثة، والمباني الخاصة، والجسر الذي يربط المدينة بالمناطق المجاورة لعملية تدمير ونهب شاملة. |
En emportant le bétail et en pillant les récoltes de céréales, l'armée éthiopienne a privé les Érythréens de leurs moyens de subsistance, les condamnant à mort. | UN | فبالاستيلاء على مواشي الإريتريين ونهب غلالهم من الحبوب، يكون الجيش الإثيوبي قد حرم الإريتريين من وسائل عيشهم، وبالتالي، حتم عليهم الموت. |
l'armée éthiopienne a fourni une protection à ces bandes armées, ainsi qu'à des milices éthiopiennes et d'autres infiltrateurs armés, pour harceler la population dans les zones occupées et se livrer à des pillages. | UN | وقد شمل الجيش الإثيوبي والمليشيات الإثيوبية وبعض المتسللين المسلحين الآخرين هذه الجماعات المسلحة بحمايته، بهدف التضييق على السكان في المناطق المحتلة ونهب الممتلكات. |
L'Érythrée proteste contre l'attaque de l'armée éthiopienne | UN | احتجاج إريتريا على هجوم الجيش الإثيوبي |
Commettant un abominable acte de vandalisme d'État, l'armée éthiopienne a incendié presque tous les bâtiments publics, commerciaux et privés et pillé des biens à Tesseney et Guluj avant d'évacuer ces deux villes le lundi 19 juin 2000. | UN | في عمل شائن من أعمال التخريب الذي ترعاه الدولة، قام الجيش الإثيوبي بإحراق كافة المباني العامة والتجارية والخاصة تقريبا، وبنهب الممتلكات في تيسيني وغولوج قبل الجلاء عن هذه الأماكن يوم الاثنين، 19 حزيران/يونيه 2000. |
L'Éthiopie a fourni une aide au Somaliland sur des questions militaires et en matière de renseignement et le Somaliland a, en contrepartie, mené des opérations contre des éléments du Front national de libération de l'Ogaden et livré certains d'entre eux à l'armée éthiopienne. | UN | ووفرت إثيوبيا الدعم إلى صوماليلاند في الأمور العسكرية والاستخباراتية، وردت صوماليلاند على ذلك باتخاذ إجراءات ضد عناصر جبهة أوغادين للتحرير الوطني المتمركزة لديها، تشمل تسليم تلك العناصر إلى الجيش الإثيوبي. |
Il a commandé une division mécanisée de l'armée éthiopienne jusqu'en 2003, année où il a été accusé, comme des douzaines d'autres militaires oromos, de participer secrètement aux activités du Front de libération oromo (OLF), opposé au Gouvernement, et relevé de ses fonctions. | UN | وقد كان قائدا لفرقة آلية في الجيش الإثيوبي حتى عام 2003 عندما وجّه له الاتهام، مثل العشرات من الضباط العسكريين الآخرين المنتسبين إلى جماعة أورومو، بالضلوع سرا مع جبهة تحرير أورومو المعارِضة وأقيل من منصبه. |
Le Gouvernement érythréen a élevé aujourd'hui une protestation énergique contre une attaque lancée hier matin par l'armée éthiopienne contre le poste de police érythréen situé au kilomètre 64 de la route Assab-Burie, loin à l'intérieur de la zone de sécurité temporaire, selon l'implantation convenue. | UN | وجهت حكومة دولة إريتريا اليوم احتجاجا شديد اللهجة ضد هجوم شنه صباح الأمس الجيش الإثيوبي على مركز الشرطة الإريتري الواقع عند علامة الكيلومتر 64 على الطريق بين عصب وبوريه، في عمق المنطقة الأمنية المؤقتة كما اتفق على تحديدها. |
Comme l'indique la déclaration officielle faite, sans vergogne, par le Gouvernement éthiopien, l'armée éthiopienne a effectué une incursion de 18 kilomètres à l'intérieur du territoire souverain de l'Érythrée afin d'y mener une attaque contre des avant-postes de l'armée érythréenne. | UN | السفير والممثل الدائم أعلن النظام الإثيوبي بصفاقة أن " الجيش الإثيوبي توغَّل بمسافة 18 كيلومتراً في عمق أراضٍ خاضعة للسيادة الإريترية لشن هجوم على مواقع للجيش الإريتري " . |
À cet égard, le Commissaire éthiopien a indiqué que le redéploiement de l'armée éthiopienne était une mesure purement défensive et non, comme le soutenait l'Érythrée, un acte de provocation. | UN | وفي ذلك الصدد، أعلن المفوض الإثيوبي أن إعادة نشر الجيش الإثيوبي ليست سوى " تدبير دفاعي محض " ، خلافا لما اعتبرته إريتريا من أن ذلك التطور يمثل عملا " استفزازيا " . |
Au cours des mois de juillet et août, dans la région de Gedo (Somalie), des militaires éthiopiens, y compris un agent de la sécurité et du renseignement nommé Colonel Atto Abrah Getchew, ont activement participé au recrutement de nouveaux miliciens pour le Gouvernement fédéral de transition. | UN | 66 - أثناء تموز/يوليه وآب/أغسطس 2006، في منطقة غيدو، بالصومال، شارك أفراد الجيش الإثيوبي بما فيهم ضابط للأمن والاستخبارات يدعى العقيد أتو أبرهه كيتشو مشاركة نشطة في تجنيد أفراد ميليشيا جدد من أجل الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
Quatre années se sont écoulées depuis la signature par l'Érythrée et l'Éthiopie de l'Accord de paix global d'Alger le 12 décembre 2000, à l'issue de longues négociations ponctuées par des offensives militaires éthiopiennes successives qui ont coûté des milliers de vies. | UN | مضت أربع سنوات على توقيع إثيوبيا وإريتريا في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000 على اتفاق الجزائر للسلام الشامل. هذا الاتفاق الذي وقع بعد مفاوضات طويلة تخللتها هجمات متعاقبة من الجيش الإثيوبي أودت بحياة آلاف من الناس. |
Un ancien général érythréen disposant de contacts au sein de l'armée érythréenne a également signalé au Groupe de contrôle qu'un affrontement armé entre les forces armées éthiopiennes et le Mouvement était survenu à l'automne 2013. | UN | كما أخبر فريقٌ أول إريتري سابق له صلات نشطة في صفوف الجيش الإريتري فريقَ الرصد بوقوع اشتباك مسلح بين الجيش الإثيوبي وحركة تيغراي في خريف عام 2013(). |
L'accord prévoit le retrait des Forces armées soudanaises et de l'APLS de la zone d'Abyei et le déploiement immédiat d'une force intérimaire de sécurité composée de soldats éthiopiens. | UN | وينص الاتفاق على انسحاب القوات المسلحة وقوات الجيش الشعبي من أبيي، وعلى القيام فوراً بنشر قوات أمن مؤقتة من الجيش الإثيوبي. |