Un acheteur australien avait conclu un contrat avec un vendeur bulgare pour l'achat de fromage. | UN | زيلر أبرم مشتر أسترالي عقدا مع بائع بلغاري لشراء الجُبن. |
Je vais chercher ces haricots, peut-être du fromage en grains en l'honneur du bon vieux temps. | Open Subtitles | حسناً، دّعوني أقتطف حبوب الفاصوليا رُبما مع بعض خُثارة الجُبن من أجل الأيام الخوالي |
Ouais, par le petit gars du magasin de fromage ! | Open Subtitles | أجل ، من قبل الرجل الصغير في متجر الجُبن |
Nous nous réunirons demain quand il recevra son châtiment pour lâcheté et insubordination. | Open Subtitles | و غداً سوف نتجمع لرؤية عقابه بسبب الجُبن و العصيان. |
Il nous appartient, donc, de réagir pour ne pas laisser un répit à cette nébuleuse sans frontières, pour ne pas laisser la lâcheté dicter sa loi au monde et détruire l'humanité entière. | UN | لذلك، يجب أن نعمل من أجل حرمان تلك الشبكات التي لا تعرف حدودا من أي فرصة لالتقاط الأنفاس، وحتى لا ندع الجُبن يُملي قانونه على العالم ويدمر البشرية. |
Bien sûr qu'elle l'est, elle a fait l'amour dans une voiture sentant le fromage... | Open Subtitles | بالـاكيد مشهورة فقد جامَعت في سيارة مُتسخة برائحة الجُبن |
Nous parlons bien de ces petites choses poilues et blanches et moustachues, qui aiment le fromage? | Open Subtitles | عندما تقول فئران, هل تعنى تلك المخلوقات البيضاء الصغيرة ذو الفرو ؟ بتلك اللحية, الآذان و الجُبن ؟ |
Et nous ne devons pas oublier d'acheter du fromage. | Open Subtitles | لابد ان تتذكر ان نُحضر بعض الجُبن الفرنسي |
C'est un célèbre fabriquant de Kashcaval, notre fromage national, qui a construit ça. | Open Subtitles | إنّهُ مشهور. الرجل الذي حقّقَ ثروةً مِن صُنع جُبن القشقوان. الجُبن الروماني الشهير. |
Le fromage fondu est le meilleur remède contre l'alcool. | Open Subtitles | الجُبن المُذاب هو أفضل عاكس لتأثير الخمر |
La viande hachée et les épices, Le fromage fondu. | Open Subtitles | اللحم المفروم والتوابل الجُبن المُذاب |
Le fromage est très dur. | Open Subtitles | إنَّ الجُبن صلبٌ للغاية |
Où sont mon fromage et les crackers ? | Open Subtitles | أين الجُبن والرقائق الخاصة بي؟ |
Le fromage sera servi quand je le veux servi. | Open Subtitles | سيتم تقديم الجُبن حينما أريده أن يُقدم. |
Ah, voici mon fromage. | Open Subtitles | اها,ها قد أتى الجُبن الخاص بي. |
Des patates, de la viande. Le restant de fromage. | Open Subtitles | بطاطا ولحم وما تبقّى من الجُبن. |
comme le fromage. Celui qui a du moisi. | Open Subtitles | مثل الجُبن و عليهِ ذلك الفطر حقاً،هذامُقززجداً... |
Mais les bretzels Combos, eux, ils sont fourrés au fromage. | Open Subtitles | الكومبو" شيء مُختلف" فهي مُعجنات بطعم الجُبن |
La Syrie n'a jamais refusé de venir en aide à ceux qui en avaient besoin, alors que d'autres pays ont, par lâcheté, rechigné à le faire, ne tenant compte que de calculs politiques à courte vue. | UN | وقال إن بلده لم يمنع أبداً تقديم المساعدة إلى من يطلبونها في حين أن بلداناً أخرى لم تفعل ذلك بدافع من الجُبن استجابة لحسابات سياسية محدودة. |
C'était... lâcheté les dernière secondes de sa vie. | Open Subtitles | لقد كان الجُبن آخر لحظات حياته |
C'est ta vraie détresse, la lâcheté | Open Subtitles | حسناً, إنّ بلوتك الحقيقة, هي الجُبن. |