Puisque la prochaine gardienne n'est pas encore née et avec toi morte, il n'y aura plus personne autour de moi pour remettre les choses en place. | Open Subtitles | بما أن الحارسة الأخرى لم تولد بعد ، و أنت ميتة . لن يكون هناك أحد ليعيد كل شيء كما كان |
Un tribunal pour enfants a été mis en place pour promouvoir le bien-être de la famille, gardienne des droits de l'enfant. | UN | وقد أنشئت محكمة للأسرة لتعزيز رفاه الأسرة بوصفها الحارسة لحقوق الأطفال. |
La gardienne vient de fouiller ma cellule, elle a entendu dire que je volais des cigarettes. | Open Subtitles | قامت الحارسة بتفتيش زنزانتي للتو تقول أنها سمعت أنني أقوم بسرقة السجائر |
j'ai demandé à un gardien de me montrer ça sur Google. | Open Subtitles | لقد جعلتُ الحارسة تبحث عنه في غوغل و أرته لي. |
Etra, tu fais ça car tu es la seule garde vierge que j'aie laissée vierge ? | Open Subtitles | الترا ، اهو بسبب كونكِ الحارسة العذراء الوحيدة التي بقيت عذراءً ؟ |
Ranger De Soto, cette soupe est fantastique. | Open Subtitles | أوه، الحارسة دي سوتو، هذه الشوربةِ مُدهِشةُ. |
D'après la concierge, c'est la chambre Colibri. | Open Subtitles | الحارسة قالت انهما في غرفة العروسين |
Si on attend les gardes forestiers, il ne s'en sortira pas. | Open Subtitles | لو أننا إنتظرنا الحارسة فإنه لن يستطيع أن يفعلها أبداً |
Mais on ferait mieux de trouver la prochaine gardienne avant que ce soit le cas. | Open Subtitles | لا ، لكن من الأفضل أن نجد الحارسة . التالية قبل أن يجدها أحد آخر |
Alors, qu'est-ce qui retient la nouvelle gardienne de faire accidentellement la même chose, surtout quand elle ne sait pas ce qu'il y a dans la Boîte ? | Open Subtitles | ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟ |
Oh, ce n'est pas possible. Elle ne peut pas se déplacer à moins que la précédente gardienne ne soit déjà morte. | Open Subtitles | . لا يمكن أن ينتقل إلا إذا ماتت الحارسة الأصلية |
Hé, au moins, je n'ai pas laissé partir la gardienne. Il doit y avoir un moyen. | Open Subtitles | . مهلاً على الأقل أنا لم أدع الحارسة تذهب |
- Qui ? La gardienne que tu as tuée devant moi. | Open Subtitles | الحارسة التي أرديتِها، وتركتِها لتموت بين ذراعيّ |
Je répare la lampe, au cas où la gardienne vienne vérifier. | Open Subtitles | أصلح المصباح ، فى حال إذا الحارسة لرؤيته |
Pendant un transfert de routine, ils ont pris un gardien en otage et volé le véhicule de transport qui a été retrouvé dans le fleuve Blackwater. | Open Subtitles | خارج لندن خلال روتين نقل السجن، أخذوا الحارسة رهينة وسرقوا شاحنة النقل، |
Être notre gardien implique que vous devez vous sacrifier pour nous. | Open Subtitles | بصفتك الحارسة فإن عليك التضحيّة بنفسك جرَّاءنا. |
Le gardien qui porte le carcan est sous surveillance. | Open Subtitles | الحارسة الآن التي ترتذي الأصفاد هي الآن تحث المراقبة طِوال الوقت |
Relax, garde, j'ai à peine effleuré votre précieux allosaure. | Open Subtitles | إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي |
Elle aimerait en savoir davantage sur la Commission de l'égalité des chances prévue par la Constitution, Commission qui pourrait, semble-t-il, alléger la charge du Ministère en jouant le rôle indispensable de chien de garde. | UN | وهي تود أن تعرف المزيد عن لجنة تكافؤ الفرص كما نص عليها الدستور، والتي يبدو أنها ستخفف العبء عن الوزارة بتأدية الدور الضروري المتمثل بدور الهيئة الحارسة. |
- Pourquoi le Ranger a-t-il menti ? | Open Subtitles | الذي كَانَ الحارسة دي سوتو كذب؟ الذي يَعمَلُ ناسُ عادة كذب؟ |
Je me dirige droit vers cette femme Ranger qui est venue me voir ce matin. | Open Subtitles | بالتّأكيد. سوف أتوجّه نحو تلك ... السيّدة الحارسة تلك التي أتت لِرؤيتي هذا الصّباح |
Je ne suis pas concierge, je suis avocate. | Open Subtitles | لا, لست الحارسة أنا محامية |
Non, je ne suis pas une concierge. Je suis avocate. | Open Subtitles | لا, لست الحارسة أنا محامية |
Avec les gardes forestiers, on se retrouvera au tribunal. | Open Subtitles | لو أننا إنتظرنا الحارسة فسوف ينتهي بنا الإمر إلى المحاكمة |