Selon les FDI, les soldats auraient tiré sur les deux gardes après que l'un d'eux eut ouvert le feu. | UN | وحسب رواية جيش الدفاع الاسرائيلي، أطلق الجنود النار على الحارسين بعد أن فتح أحدهما النار. |
Conformément à un mandat judiciaire, les bureaux des présidents des municipalités de Gostivar et de Tetovo, respectivement, ont fait l'objet d'une perquisition, de même que les domiciles des deux gardes. | UN | ووفقا ﻷمر قضائي، تم تفتيش مكتبي رئيسي بلديتي غوستيفار وتيتوفو على التوالي، وكذلك مسكني الحارسين. |
Swanepoel avait tiré sur Hammarskjöld, le tuant; ils avaient alors tué les deux gardes du corps et criblé l'épave de balles. | UN | فأطلق سوانْبول النار على همرشولد فقضى الأمين العام نحبه؛ ثم قتل الاثنان الحارسين وأطلقا وابلا من الرصاص على الحطام. |
Mais en cas d'urgence, deux gardes ont les clés pour vous faire sortir. | Open Subtitles | ولكن في حالة الطوارئ، الحارسين لديها مفاتيح لتمكنك من الخروج. |
Ils ont mis en place les deux gardiens. Avec pour but d'éliminer le tireur. | Open Subtitles | لقد وضعوا الحارسين في موقع الحدث مع النية بقتل مُطلق النار |
Il a pas pu avoir les deux gardes ! | Open Subtitles | من المُستحيل أنهُ أصاب كلا الحارسين بنفس الوقت. |
Les gardes devant la chambre de Skinner sont-ils encore là ? | Open Subtitles | أولئك الحارسين أرسلت خارج غرفة سكيننير. هل هم ما زالوا هناك؟ |
Puis il a dirigé son arme sur les deux gardes et les a liquidés en moins de deux. | Open Subtitles | ثم استدار على الحارسين الخاصين كل منهما لم يرمش بعينه |
Les gardes sont morts. Je répète, les deux gardes sont morts. | Open Subtitles | كلا الحارسين ماتوا اكرر كلا الحارسين ماتوا |
Bon. Il faut neutraliser les gardes, les caméras de surveillance, alors on pourra passer par la prison et atteindre le silo. | Open Subtitles | علينا أن نتخلّص مِن الحارسين ونغلق كاميرات المُراقبة |
Je les ai laissées avec deux gardes chargés de les conduire au vaisseau. | Open Subtitles | لقد كنت موجوداُ عندما أخذهم الحارسين إلى سفنهم |
Finissons-en. On doit regarder les 2 gardes en même temps. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من هذا ، علينا مراقبة الحارسين ، في وقت واحد |
Ils l'emmenaient dans le tunnel... il a assommé 2 gardes et s'est évadé. | Open Subtitles | لقد كانوا يأخذونه عبر النفق فضرب الحارسين و هرب |
Ces gardes, toutefois, estiment n'avoir qu'un rôle de réserve armée en cas d'incident et non pas des fonctions de garde des locaux de la MONUT. | UN | غير أن الحارسين يريان أن دورهما يتمثل في تقديم الدعم المسلح في حالة وقوع حادث لا من الاضطلاع بمهام الحراسة العادية في أماكن البعثة. |
En particulier, dans la notification envoyée au titre de l'article 34, le secrétariat a demandé à National d'apporter la preuve qu'elle avait effectivement versé aux gardes les sommes pour lesquelles elle demande une indemnité. | UN | وعلى وجه الخصوص، طلبت الأمانة من شركة ناشيونال في البلاغ الموجّه بموجب المادة 34 أن تقدم أدلة على أنها دفعت إلى الحارسين المبالغ التي تطالب بالتعويض عنها. |
Passe ces gardes et vois ce que tu peux trouver. | Open Subtitles | لتعبر هذين الحارسين لتري ماذا ستكتشف؟ |
Vous étiez un de mes gardes du corps préférés. | Open Subtitles | لقد كنت من افضل الحارسين الخصوصين لي |
Vous êtes absolument sûr pour les deux gardes à la parabole ? | Open Subtitles | هل أنت متاكد عن الحارسين عند الصحن؟ |
L'auteur déclare que lorsque les deux gardiens ont ouvert les cellules à côté de la sienne sans ouvrir sa porte, il a protesté. | UN | ويذكر مقدم البلاغ أنه بدأ يحتج عندما رأى الحارسين يفتحان الزنزانتين المجاورتين ويتركان زنزانته مغلقة. |