ويكيبيديا

    "الحالات التي تنطوي على انتهاكات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • situations comportant des violations
        
    • cas de violations
        
    • les affaires concernant des violations passées
        
    La section III passe en revue les diverses situations comportant des violations du droit à la vie et relevant de son mandat. UN ويقدم الفرع الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    Le chapitre III expose les diverses situations comportant des violations du droit à la vie et relevant de son mandat. UN ويلقي الفصل الثالث نظرة عامة على مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    La section III passe en revue les diverses situations comportant des violations du droit à la vie relevant de son mandat. UN ويقدم الفصل الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    La vérification du respect de l'engagement considéré porte non seulement sur les cas de violations des droits de l'homme, mais aussi sur les cas de négligence ou d'abus de pouvoir de la part des agents des corps chargés de la sécurité. UN ويشمل التحقق من هذا الالتزام ليس فقط الحالات التي تنطوي على انتهاكات لحقوق الانسان، ولكن أيضا حالات اﻹهمال واستغلال السلطة من جانب أفراد أجهزة اﻷمن.
    L'État partie devrait en outre engager effectivement des poursuites dans les affaires concernant des violations passées des droits de l'homme, comme l'assassinat du célèbre défenseur des droits de l'homme Munir Said Thalib le 7 septembre 2004, et offrir des recours adéquats aux victimes ou aux membres de leur famille. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقاضي بفعالية الجناة المتورطين في الحالات التي تنطوي على انتهاكات لحقوق الإنسان في الماضي، مثل قتْل المدافع البارز عن حقوق الإنسان منير سعيد طالب في 7 أيلول/سبتمبر 2004، كما ينبغي أن تقدم التعويض الكافي للضحايا أو لأفراد أسرهم.
    La section III contient un aperçu des diverses situations comportant des violations du droit à la vie de certains groupes et des questions intéressant particulièrement la Rapporteure spéciale. UN ويقدم الجزء الثالث لمحة عن مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة لفئات خاصة وقضايا تحظى باهتمام خاص.
    La section III passe en revue les diverses situations comportant des violations du droit à la vie et relevant de son mandat. UN ويتضمن الفرع الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    III. situations comportant des violations DU DROIT À LA VIE 21 - 34 11 UN ثالثاً - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة 21 - 34 15
    Le chapitre III expose les diverses situations comportant des violations du droit à la vie et relevant de son mandat. UN ويتضمن الفصل الثالث نظرة عامة على مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    III. situations comportant des violations DU DROIT À LA VIE UN ثالثاً - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    IV. situations comportant des violations du droit à la vie UN رابعا - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    IV. situations comportant des violations DU DROIT UN رابعا - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    IV. situations comportant des violations DU DROIT À LA VIE UN رابعا - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    situations comportant des violations du droit à la vie Peine capitale UN رابعا - لمحة عن الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    La section III passe en revue les diverses situations comportant des violations du droit à la vie relevant de son mandat. UN ويتضمن الفصل الثالث استعراضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة.
    situations comportant des violations du droit à la vie UN رابعا - الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة
    La section III contient un aperçu des diverses situations comportant des violations du droit à la vie qui relèvent de son mandat ainsi que de brèves observations sur les violations de ce droit dans le cas de groupes particuliers et sur des questions nécessitant une attention spéciale. UN أما الجزء الثالث فهو يقدم عرضاً عاماً لمختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة والتي تتصل بولاية المقررة الخاصة، ويتضمن ملاحظات موجزة تتعلق بانتهاكات حق فئات معينة في الحياة وقضايا تمثل محور تركيز خاص.
    Dans un nombre important de situations ou de cas de violations alléguées de la liberté de religion ou de conviction dont la Rapporteuse spéciale s'est occupée pendant la période visée, il apparaissait qu'il y avait également eu violations d'autres droits de l'homme. UN ومن بين الأوضاع أو الحالات التي تنطوي على انتهاكات مزعومة لحرية الدين أو المعتقد والتي تمت معالجتها خلال هذه الفترة، يكشف عدد كبير منها أيضاً عن وقوع انتهاكات لحقوق أخرى من حقوق الإنسان.
    b) Droit à un recours utile en cas de violations commises contre des détenus UN (ب) الحق في الانتصاف القانوني الفعال في الحالات التي تنطوي على انتهاكات ترتكب ضد الناس في معتقلات الحكومة
    L'État partie devrait en outre engager effectivement des poursuites dans les affaires concernant des violations passées des droits de l'homme, comme l'assassinat de l'éminent défenseur des droits de l'homme Munir Said Thalib le 7 septembre 2004, et offrir des recours adéquats aux victimes ou aux membres de leur famille. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تقاضي بفعالية الجناة المتورطين في الحالات التي تنطوي على انتهاكات لحقوق الإنسان في الماضي، مثل قتْل المدافع البارز عن حقوق الإنسان منير سعيد طالب في 7 أيلول/سبتمبر 2004، كما ينبغي أن تتيح سبل انتصاف ملائمة للضحايا أو لأفراد أسرهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد