641. Le Groupe de travail a porté tous les cas en suspens à l'attention du Gouvernement; il regrette de n'avoir reçu aucune réponse de celui-ci. | UN | لا يوجد ادعاء عام 641- وأُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد من جديد ولم يرد من الحكومة أي رد. |
169. Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des cas en suspens. | UN | 169- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
170. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. Demande de visite | UN | 170- لم ترد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
165. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas non résolus. | UN | 165- لم ترد من المصادر أية معلومات بشأن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
Les deuxième et troisième communications concernaient l'une une affaire en suspens et l'autre l'ensemble des affaires en suspens. | UN | وتعلقت الرسالتان الثانية والثالثة على التوالي بحالة واحدة لم يُبتّ فيها بعد وبجميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
Autorité palestinienne 444. Tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 444- أُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد من جديد ولم يرد من الحكومة أي رد. |
Dans la troisième communication, le Gouvernement a rappelé ses communications antérieures sur toutes les affaires en suspens. | UN | وفي الرسالة الثالثة، ذكرت الحكومة برسائلها السابقة بشأن جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
177. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. | UN | 177- لم ترد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
187. Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des cas en suspens. | UN | 187- لم ترد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
188. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas en suspens. Mission | UN | 188- لم ترد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
219. Aucun renseignement n'a été reçu du Gouvernement au sujet des cas non résolus. | UN | 219- لم تَرِد من الحكومة أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
220. Aucun renseignement n'a été reçu des sources au sujet des cas non résolus. | UN | 220- لم تَرِد من المصادر أية معلومات عن الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |
L'affaire en question est alors à nouveau mentionnée dans la liste des affaires en suspens, et une explication précise est fournie dans le rapport du Groupe au Conseil des droits de l'homme, avec indication des erreurs ou inexactitudes envisagées plus haut. | UN | وفي مثل هذه الأحوال، تدرج الحالة المعنية مرة أخرى في قائمة الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد ويدرج في تقرير الفريق إلى مجلس حقوق الإنسان شرح محدد يبين الأخطاء أو التفاوتات المذكورة أعلاه. |
408. Tous les cas en suspens ont été retransmis et aucune réponse n'a été reçue du Gouvernement. | UN | 408- لقد أُعيدت إحالة جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد ولم يرد أي رد من الحكومة. |
Dans la première, le Gouvernement indiquait au Groupe de travail qu'il était disposé à enquêter sur toutes les affaires en suspens. | UN | وفي الرسالة الأولى، أبلغت الحكومة الفريق العامل باستعدادها للتحقيق في جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد. |