ويكيبيديا

    "الحالةَ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'affaire
        
    • situation
        
    • le cas
        
    • dossier
        
    Vous avez résolu l'affaire à cette table. Open Subtitles جَلستَ في هذه المنضدةِ وأنت حُلِلتَ الحالةَ.
    Je vais me rendre, faire la caution et entendre l'affaire dans la matinée. Open Subtitles أنا سَأُسلّمُ نفسي، كفالة صنعِ ويَسْمعُ الحالةَ في الصباحِ.
    C'est ma partie favorite-- où tout le monde est réuni et on résume l'affaire. Open Subtitles هذا جزئُي المفضّلُ... حيث يَقِفُ كُلّ شخصَ حول وأنت تُلخّصُ الحالةَ.
    La reine est enceinte, mais la situation est délicate. Open Subtitles إنّ الملكةَ مَع الطفلِ لكن الحالةَ حسّاسةُ.
    Elle a qualifié la situation de calme et stable dans l'ensemble, tout en déplorant divers incidents et violations dans la zone tampon. UN ووصفت الممثلةُ الخاصة الحالةَ بأنها تتسم بالهدوء والاستقرار عموما، إلا أنها أعربت عن أسفها لوقوع بعض الانتهاكات والحوادث في المنطقة العازلة.
    - Je suis sûr que ce n'est pas le cas. Open Subtitles أَنا متأكّد بأن لَستُ الحالةَ.
    Ne devrait-on pas confier le dossier à un autre médecin ? Open Subtitles يجدرُ بنا أن نمرّر هذه الحالةَ إلى طبيبٍ آخر والحالةَ القادمةَ كذلك؟
    Vous avez pris l'affaire en mains et vous l'avez réglée. Open Subtitles شغّلتَ الحالةَ وما زالَ يُوضّحُه إحسبْ أنا كُنْتُ خاطئَ
    Laissez l'affaire ouverte, et dites-moi s'il y a du nouveau. Open Subtitles أبقِ الحالةَ تَفْتحُ، وأعلمني إذا أي شئ آخر يُخرجُ.
    Pour ma part l'affaire est résolue. Open Subtitles بقدر تعلق الأمر بي، إنّ الحالةَ مُغلقةُ.
    Donc, vous ne vous débarrasserez pas de l'affaire au jugement sommaire. Open Subtitles الذي يَعْني الحالةَ لا تَستطيعُ أصبحْ مَرْفُوساً في الحكمِ العاجلِ.
    Mais si on dit que Jorgen Buhl s'est tué et qu'on conclut au suicide, on pourrait classer l'affaire. Open Subtitles لكن إذا قلنا جرجن بول قَتلَ نفسه وندْعوه ذلك إنتحارَا سَتغلق هذه الحالةَ هنا
    Mais je crois que tu viens de résoudre l'affaire. Open Subtitles لكن أعتقد أنت فقط كَسرتَ الحالةَ.
    Ils leur ont dit que l'affaire est close. Open Subtitles هم يُخبرونَنا إنّ الحالةَ مُغلقةُ.
    J'ai résolu l'affaire. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُثبتَه. Monk، حَللتُ الحالةَ.
    Écoute, Rojas était d'astreinte, mais je t'ai assigné l'affaire. Open Subtitles Rojas كَانَ تحت الطلبَ، لَكنِّي خصّصتُ ثانية الحالةَ إليك.
    Dans ses commentaires elle décrit la véritable situation telle qu'elle se présente sur le terrain, par opposition à des impressions données dans certaines déclarations tendancieuses entendues dans cette Commission. UN وقال إن تعليقاتها تعكس الحالةَ الحقيقية على أرض الواقع، على نقيض الانطباع الذي تعطيه بعضُ البيانات المسيَّسة التي استمعنا إليها في اللجنة.
    - Ils ont intensifié la situation avant que j'aie pu trouver un plan de secours. Open Subtitles صعّدوا الحالةَ قَبْلَ أَنْ كَانَ عِنْدي a يُصادفُ لحِساب خطةِ خروجِي.
    Je ne crois pas que vous compreniez la situation. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنت إفهمْ الحالةَ.
    Capitaine Delon, que pensez-vous de la situation ? Open Subtitles Capitaine Delon، هكذا يَعمَلُ أنت إنظرْ الحالةَ الآن؟
    Mais hélas, ce n'est pas le cas. Open Subtitles لكن، أسفاً، هذه لَيستْ الحالةَ.
    Non, je n'ai pas entendu l'appel du dossier. Open Subtitles لا، أنا لَمْ أَسْمعْ نداءَ الحالةَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد