ويكيبيديا

    "الحالة المالية لبرنامج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examen de la situation financière du Programme
        
    • sur la situation financière du
        
    • la situation financière du Programme de
        
    • la situation financière du Programme des
        
    On trouvera dans le présent rapport un examen de la situation financière du Programme des Nations Unies pour le développement en 2000, ainsi qu'une analyse financière de toutes les activités administrées par le Programme. UN يستعرض هذا التقرير الحالة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2000، ويقدم تحليلا ماليا لجميع الأنشطة التي يديرها البرنامج.
    On trouvera dans le présent rapport un examen de la situation financière du Programme des Nations Unies pour le développement en 1999, ainsi qu'une analyse financière de toutes les activités administrées par le Programme. UN يستعرض هذا التقرير الحالة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1999، ويقدم تحليلا ماليا لجميع الأنشطة التي يديرها البرنامج.
    On trouvera dans le présent rapport un examen de la situation financière du Programme des Nations Unies pour le développement en 1998, ainsi qu'une analyse financière de toutes les activités administrées par le Programme. UN يستعــرض هذا التقرير الحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٨، ويقـدم تحليــلا ماليــا لجميــع اﻷنشطــة التــي يديرهــا البرنامــج.
    Lors de ses prochaines sessions, le Conseil reviendrait sur les questions examinées à la session en cours et notamment celles qui portaient sur la situation financière du PNUD et son rôle dans les situations spéciales en matière de développement, après avoir tenu des consultations officieuses. UN وسوف يعود المجلس في الدورات القادمة إلى بنود نوقشت خلال الدورة الحالية، بما في ذلك الحالة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودور الأوضاع الإنمائية الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك في أعقاب المشاورات غير الرسمية.
    Lors de ses prochaines sessions, le Conseil reviendrait sur les questions examinées à la session en cours et notamment celles qui portaient sur la situation financière du PNUD et son rôle dans les situations spéciales en matière de développement, après avoir tenu des consultations officieuses. UN وسوف يعود المجلس في الدورات القادمة إلى بنود نوقشت خلال الدورة الحالية، بما في ذلك الحالة المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ودور الأوضاع الإنمائية الخاصة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك في أعقاب المشاورات غير الرسمية.
    14. Prend note de la situation financière du Programme de sortie de crise que le Programme des Nations Unies pour le développement met en œuvre pour appuyer le Facilitateur et son représentant et, à cet égard, demande instamment aux États Membres de verser des contributions volontaires au titre de ce Programme ; UN 14 - تلاحظ الحالة المالية لبرنامج الخروج من الأزمة الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما للميسر وممثله، ويحث الدول الأعضاء في هذا الصدد على تقديم تبرعات لبرنامج الخروج من الأزمة؛
    14. Prend note de la situation financière du Programme de sortie de crise que le Programme des Nations Unies pour le développement met en œuvre pour appuyer le Facilitateur et son représentant et, à cet égard, demande instamment aux États Membres de verser des contributions volontaires au titre de ce Programme ; UN 14 - تلاحظ الحالة المالية لبرنامج الخروج من الأزمة الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعما للميسر وممثله، ويحث الدول الأعضاء في هذا الصدد على تقديم تبرعات لبرنامج الخروج من الأزمة؛
    On trouvera dans le présent rapport un examen de la situation financière du Programme des Nations Unies pour le développement en 1997 ainsi qu'une analyse de toutes les activités administrées par le PNUD. UN يستعرض هذا التقرير الحالة المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لعام ١٩٩٧، ويقدم تحليلا لجميع اﻷنشطة التي يديرها البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد