| L'an dernier, à la même époque, le Président de mon pays a traité ici de la situation en Sierra Leone. | UN | في مثل هذا الوقت من العام الماضي تكلم رئيس جمهوريتنا أمام الجمعية العامة عن موضوع الحالة في سيراليون. |
| Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Sierra Leone. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من الأمانة العامة حول الحالة في سيراليون. |
| C'est dans cette optique que le Secrétariat doit envisager le suivi de la situation en Sierra Leone. | UN | وقالت إن الأمانة العامة يجب أن تسترشد بهذه الاعتبارات وهي تواصل رصد الحالة في سيراليون. |
| À l'issue de ces exposés, les membres du Conseil de sécurité ont tenu des consultations plénières sur la situation en Sierra Leone. | UN | وفي أعقاب هذه الإحاطات، أجرى أعضاء مجلس الأمن، بكامل هيئته، مشاورات بشأن الحالة في سيراليون. |
| L'amélioration progressive de la situation en Sierra Leone était plus encourageante. | UN | على أن استمرار التحسن التدريجي في الحالة في سيراليون كان يبعث على المزيد من الأمل. |
| Il est encourageant de constater que la situation en Sierra Leone s'est stabilisée et que le processus de gouvernance suit son cours. | UN | وإنه لمن دواعي السرور أن نلاحظ أن الحالة في سيراليون قد استقرت وأن عملية الحكم تسير قدما. |
| Considérant que la situation en Sierra Leone continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يرى أن الحالة في سيراليون ما زالت تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين في المنطقة؛ |
| J'ai l'honneur de porter à votre attention le texte du communiqué publié ce jour par la présidence de la République togolaise au sujet de l'évolution de la situation en Sierra Leone. | UN | أتشرف بأن أنقل إليكم نص البلاغ الذي أصدره اليوم رئيس جمهورية توغو بشأن تطورات الحالة في سيراليون. |
| Considérant que la situation en Sierra Leone continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يرى أن الحالة في سيراليون ما زالت تشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين في المنطقة؛ |
| Considérant que la situation en Sierra Leone continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يرى أن الحالة في سيراليون ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
| Les membres du Conseil ont également été informés que le Secrétaire général s'était entretenu avec le Secrétaire général de l'OUA à propos de la situation en Sierra Leone. | UN | كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون. |
| Les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétariat sur la situation en Sierra Leone. | UN | استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من الأمانة العامة عن الحالة في سيراليون. |
| Les membres du Conseil continueront d'examiner le renforcement de la MINUSIL dans le contexte des décisions prises précédemment par le Conseil sur la situation en Sierra Leone. | UN | وسيواصل أعضاء المجلس مناقشة تعزيز البعثة في سياق القرارات السابقة للمجلس بشأن الحالة في سيراليون. |
| Les membres du Conseil ont également été informés que le Secrétaire général s'était entretenu avec le Secrétaire général de l'OUA à propos de la situation en Sierra Leone. | UN | كما تم إبلاغ أعضاء المجلس بأن الأمين العام قد تحدث إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن الحالة في سيراليون. |
| Constatant que la situation en Sierra Leone continue de constituer une menace pour la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في سيراليون لا تزال تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
| Réaffirmant que la situation en Sierra Leone continue de constituer une menace pour la paix et la sécurité internationales dans la région, | UN | وإذ يكرر أن الحالة في سيراليون ما زالت تشكل تهديدا للسلم والأمن الدوليين في المنطقة، |
| Les membres du Conseil continueront d'examiner le renforcement de la MINUSIL dans le contexte des décisions prises précédemment par le Conseil sur la situation en Sierra Leone. | UN | وسيواصل أعضاء المجلس مناقشة تعزيز البعثة في إطار قرارات المجلس السابقة بشأن الحالة في سيراليون. |
| Elle a constaté que la situation en Sierra Leone se détériorait. | UN | ووجد أن الحالة في سيراليون آخذة في التدهور. |
| Ils ont fait des observations sur la situation en Sierra Leone, au Burundi et en République démocratique du Congo. | UN | وعلق أعضاء المجلس على الحالة في سيراليون وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
| Constatant que la situation en Sierra Leone continue de constituer une menace pour la paix et la sécurité dans la région, | UN | وإذ يقرر أن الحالة في سيراليون تشكل تهديدا للسلام والأمن في هذه المنطقة، |
| L'Examen concernant la Sierra Leone a eu lieu à la 8e séance, le 5 mai 2011. | UN | واستُعرضت الحالة في سيراليون في الجلسة الثامنة المعقودة في 5 أيار/مايو 2011. |