Par ailleurs, le Procureur a ouvert une enquête sur la situation au Kenya. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بادر المدعي العام إلى إجراء تحقيق في الحالة في كينيا. |
En mars 2010, le procureur de la Cour pénale internationale a ouvert de sa propre initiative une enquête sur la situation au Kenya. | UN | وفي آذار/مارس 2010، قام المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية من تلقاء نفسه بفتح تحقيق بشأن الحالة في كينيا. |
L'ouverture de l'enquête relative à la situation au Kenya a été décidée par la Chambre préliminaire III sur requête du Procureur. | UN | وقد أذنت دائرة الإجراءات التمهيدية الثالثة بالتحقيق في الحالة في كينيا بناء على طلب من المدعي العام. |
Le Bureau du Procureur a effectué 73 missions dans 14 pays aux fins des enquêtes sur la situation au Kenya. | UN | 42 - قام مكتب المدعي العام بـ 73 بعثة إلى 14 بلدا في ما يتعلق بالتحقيق في الحالة في كينيا. |
Pendant la période considérée, le Bureau a effectué 27 missions dans 11 pays concernant la situation au Kenya. | UN | 64 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أوفد المكتب 27 بعثة إلى 11 بلدا بخصوص الحالة في كينيا. |
Le Bureau du Procureur procède à l'examen préliminaire de la situation au Kenya depuis le mois de février 2008. | UN | 49 - وخضعت الحالة في كينيا إلى فحص أولي من جانب المكتب منذ شباط/فبراير 2008. |
La situation au Kenya est l'occasion de réaliser une étude de cas et d'en tirer les enseignements de l'expérience, de façon à améliorer les mécanismes d'alerte rapide et d'action rapide et décisive. | UN | وتتيح الحالة في كينيا فرصة لإجراء دراسة حالة إفرادية لاستخلاص العبر من أجل تعزيز نظام الإنذار المبكر والإجراءات السريعة والحاسمة. |
Par ailleurs, la Chambre préliminaire II, saisie d'une demande en ce sens présentée par le Procureur sur le fondement de l'article 15 du Statut, a autorisé, le 31 mars 2010, l'ouverture d'une enquête sur une cinquième situation, au Kenya. | UN | إضافة إلى ذلك، في 31 آذار/مارس 2010، وبعد طلب تقدم به المدعي العام طبقا للمادة 15 من النظام الأساسي، أذنت دائرة الإجراءات التمهيدية الثانية للمدعي العام بفتح تحقيق في حالة خامسة، وهي الحالة في كينيا. |
Le Procureur c. William Samoei Ruto, Henry Kiprono Kosgey et Joshua Arap Sang (situation au Kenya) | UN | زاي - قضية المدّعي العام ضد ويليام ساموي روتو وهنري كيبرونو كوسغي وجوشوا آراب سانغ (الحالة في كينيا) |
Le Procureur c. Francis Kirimi Muthaura, Uhuru Muigai Kenyatta et Mohammed Hussein Ali (situation au Kenya) | UN | حاء - قضية المدّعي العام ضد فرانسيس كيريمي موثاورا وأوهورو مويغاي كينياتا ومحمد حسين علي (الحالة في كينيا) |
Le Procureur c. William Samoei Ruto, Henry Kiprono Kosgey et Joshua Arap Sang (situation au Kenya) | UN | يـاء - المدعي العام ضد ويليام ساموي روتو، وهنري كيبرونو كوسغي، وجوشوا أراب سانغ (الحالة في كينيا) |
Le Procureur c. Francis Kirimi Muthaura, Uhuru Muigai Kenyatta et Mohammed Hussein Ali (situation au Kenya) | UN | كاف - المدعي العام ضد فرانسيس كيريمي موثاورا، وأوهورو مويغاي كينياتا، ومحمد حسين علي (الحالة في كينيا) |
J. Le Procureur c. William Samoei Ruto, Henry Kiprono Kosgey et Joshua Arap Sang (situation au Kenya) | UN | ياء - المدعي العام ضد ويليام ساموي روتو، وهنري كيبرونو كوسغي، وجوشوا أراب سانغ (الحالة في كينيا) |
Au cours de la période considérée, le Bureau du Procureur a effectué 67 missions dans 11 pays pour les besoins de l'enquête qu'il mène sur la situation au Kenya. | UN | 59 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوفد مكتب المدعي العام 67 بعثة إلى 11 بلدا في مهام تتصل بالتحقيق في الحالة في كينيا. |
M. Shearer espère que le rapport, arraché en quelque sorte à l'État partie puisque le Comité était prêt à examiner la situation au Kenya en l'absence de rapport, ouvrira une ère nouvelle dans les relations entre le Comité et l'État partie. | UN | 34 - السيد شيرير: أعرب عن أمله في أن يفتح التقرير فصلا جديدا في العلاقات بين اللجنة والدولة الطرف - وقد صدر تحت نوع من الضغط حيث إن اللجنة كانت مستعدة للنظر في الحالة في كينيا في غياب التقرير. |
Au cours de la période considérée, le Bureau du Procureur a effectué 104 missions dans 15 pays pour les besoins des enquêtes portant sur la situation au Kenya. | UN | 72 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أوفد مكتب المدعي العام 104 بعثات إلى 15 بلدا في إطار التحقيقات الجارية في الحالة في كينيا. |
5. situation au Kenya | UN | 5 - الحالة في كينيا |
D. situation au Kenya | UN | دال - الحالة في كينيا |
5. situation au Kenya | UN | 5 - الحالة في كينيا |
La situation au Kenya après les élections de décembre 2007 (voir également par. 28) est le plus récent exemple de crise ayant suscité une réaction internationale. | UN | وتمثل الحالة في كينيا (انظر أيضاً الفقرة 28 أدناه) عقب انتخابات كانون الأول/ديسمبر 2007 أحدث مثال عن أزمة استحثت ردة فعل دولية. |