ويكيبيديا

    "الحالة في مالي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la situation au Mali
        
    • la situation qui règne au Mali
        
    • le Mali
        
    Le 10 décembre, le Conseil a tenu des consultations sur la situation au Mali. UN في 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات بشأن الحالة في مالي.
    Les décisions prises par les chefs d'État et de gouvernement de la CEDEAO sur la situation au Mali figurent dans les paragraphes 41 à 46 du communiqué final. UN وترد القرارات التي اتخذها رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة في مالي في الفقرات 41 إلى 46 من البيان الختامي.
    Considérant que la situation au Mali constitue une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Mali menace la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation au Mali constitue une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Constatant que la situation au Mali menace la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation au Mali constitue une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    Cinq réunions ont été consacrées à la situation au Mali avant le déploiement de la Mission. UN وعُقدت خمسة اجتماعات بشأن الحالة في مالي قبل نشر البعثة.
    Le MITF assurera la coordination de la mise en œuvre stratégique des décisions y afférentes de l'UA, de la CEDEAO et de l'ONU sur la situation au Mali. UN وستكفل فرقة العمل المتكاملة التنفيذ الاستراتيجي المنسق للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة بشأن الحالة في مالي.
    Considérant que la situation au Mali constitue une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Ils se sont déclarés gravement préoccupés par la situation au Mali. UN وأعربوا عن قلقهم البالغ إزاء الحالة في مالي.
    Le 5 décembre, le Conseil de sécurité a tenu une réunion d'information suivie de consultations plénières sur la situation au Mali. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة أعقبتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي.
    Constatant que la situation au Mali menace la paix et la sécurité internationales dans la région, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Considérant que la situation au Mali constitue une menace contre la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Le 10 décembre, le Conseil a tenu des consultations sur la situation au Mali. UN ٩٥ - وفي 10 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات بشأن الحالة في مالي.
    Rapport du Secrétaire général sur la situation au Mali (S/2013/582) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في مالي (S/2013/582)
    Rapport du Secrétaire général sur la situation au Mali (S/2014/1) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في مالي (S/2014/1)
    Rapport du Secrétaire général sur la situation au Mali (S/2014/229) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في مالي (S/2014/229)
    Rapport du Secrétaire général sur la situation au Mali (S/2014/403) UN تقرير الأمين العام عن الحالة في مالي (S/2014/403)
    III. Cadre juridique applicable à la situation au Mali 5 6 UN ثالثاً - الإطار القانوني المنطبق على الحالة في مالي 5 6
    Considérant que la situation qui règne au Mali menace la paix et la sécurité internationales, UN وإذ يقرر أن الحالة في مالي تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    C'est ainsi que le tour d'horizon présenté en février, qui avait porté sur Madagascar, les Maldives et le Mali, avait appelé l'attention sur la situation particulièrement préoccupante régnant dans ce dernier pays. UN وذكر على سبيل المثال، أن الإحاطة في شباط/فبراير غطت مدغشقر وملديف ومالي، مذكرا بأن الحالة في مالي مدعاة قلق بالغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد