Si le Comité approuve le texte révisé, ou exprime son accord sur l'une quelconque des modifications, le commentaire révisé sera incorporé à la prochaine version du Modèle de convention des Nations Unies, qui devrait pouvoir être achevé avant la fin du mandat de quatre ans des membres actuels du Comité. Annexe | UN | وفي حال وافقت اللجنة على النص المنقح، أو أعربت عن موافقتها على أي من التعديلات، سيتم إدراج الشرح المنقح في النسخة المقبلة من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، التي من المتوقع أن تكتمل في غضون فترة ولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة ومدتها أربع سنوات. |
73. En ce qui concerne les compétences techniques, Mme Lee a indiqué que sept des membres actuels du Comité avaient une formation juridique. | UN | 73- وفيما يتعلق بالخبرات، أشارت السيدة لي إلى أن الأعضاء الحاليين في اللجنة يضمون سبعة خبراء لديهم خلفية قانونية. |
Le mandat des membres actuels de la Commission arrive à expiration le 15 juin 2002. | UN | وستنتهي مدة عضوية الأعضاء الحاليين في اللجنة في 15 حزيران/يونيه 2002. |
Les mandats des membres actuels de la Commission juridique et technique (la < < Commission > > ) prendront fin le 31 décembre 2011. | UN | 1 - سوف تنتهي مدة عضوية الأعضاء الحاليين في اللجنة القانونية والتقنية " اللجنة " في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
On trouvera plus loin à l'annexe I la composition actuelle du Comité. | UN | وترد في المرفق اﻷول أدناه أسماء اﻷعضاء الحاليين في اللجنة. |
On trouvera plus loin à l'annexe I la composition actuelle du Comité. | UN | وترد في المرفق اﻷول أدناه أسماء اﻷعضاء الحاليين في اللجنة. |
Estimant que ces questions appelaient une analyse complémentaire et compte tenu du fait que ses membres actuels achèveront leur mandat le 30 juin 2013, le Comité a décidé de les inclure dans une liste de points dont il recommandera un examen complémentaire par les nouveaux membres. | UN | 65 - وإذ تسلم اللجنة بأن هذه المسائل تتطلب مزيدا من التحليل، وبالنظر إلى أن ولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة سوف تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013، وافقت على أن تدرج تلك المسائل في قائمة القضايا التي توصي بقيام الأعضاء الجدد بمواصلة النظر فيها. |
Les membres actuels du Comité consultatif d'UNIFEM ont entamé en 2002 la deuxième année de leur mandat de trois ans. | UN | 5 - كان عام 2002 هو السنة الثانية من مدة خدمة الأعضاء الحاليين في اللجنة الاستشارية التابعة للصندوق وهي ثلاث سنوات. |
Une liste complète des membres actuels du Comité figurait dans le document UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/1. | UN | وترد قائمة كاملة بالأعضاء الحاليين في اللجنة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.8/INF/1. |
11. Le mandat des membres actuels du Comité consultatif venant à expiration le 31 décembre 1995, l'Assemblée générale va devoir nommer les nouveaux membres du Comité consultatif à sa présente session. | UN | ١١ - وتنتهي ولاية اﻷعضاء الحاليين في اللجنة الاستشارية، يوم ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. ولذلك، فسيكون من الضروري تعيين اﻷعضاء الجدد للجنة الاستشارية في الدورة الجارية للجمعية العامة. |
7. Proroge le mandat des 17 membres actuels du Comité du 30 septembre 2013 au 30 avril 2014 et celui des 14 autres membres du Comité du 30 septembre 2015 au 30 avril 2016; | UN | 7 - يمدد فترة خدمة الأعضاء السبعة عشر الحاليين في اللجنة من 30 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 30 نيسان/أبريل 2014 وفترة خدمة الأعضاء الأربعة عشر الآخرين من 30 أيلول/سبتمبر 2015 إلى 30 نيسان/أبريل 2016؛ |
Le Comité a approuvé la décision du Bureau de prolonger le mandat des membres actuels du Comité directeur du Groupe d'experts de haut niveau sur la sécurité alimentaire et la nutrition jusqu'à octobre 2013. | UN | 44 - وأقرّت اللجنة قرار المكتب تمديد مدة ولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة التوجيهية لفريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية حتى شهر تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
Compte tenu du fait que les membres actuels du Comité achèveront leur mandat de quatre ans à la fin de juin 2013, M. Trepelkov a tenu, à cette huitième session, à les remercier des travaux qu'ils ont effectués en cette qualité. | UN | 12 - وبما أن السنوات الأربع لولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة ستنتهي في نهاية حزيران/يونيه 2013، اغتنم السيد تريبلكوف الفرصة، في الدورة الثامنة، لشكر أولئك الأعضاء على جهودهم في آخر دورة سنوية لهم بتلك الصفة. |
L'article 10 du statut de la Commission dispose que les membres de la Commission sont rééligibles. La liste des membres actuels de la Commission, dont le mandat expire à la fin de 2001, figure ci-après en annexe. | UN | 14 - وتنص المادة 10 من النظام الأساسي للجنة على جواز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة، وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة الذين ستنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام 2001. |
14. L'article 10 du statut de la Commission dispose que les membres de la Commission sont rééligibles. La liste des membres actuels de la Commission, dont le mandat expire à la fin de 1996, figure ci-après en annexe. | UN | ١٤ - وتنص المادة ١٠ من النظام اﻷساسي للجنة على جواز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة، وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء اﻷعضاء الحاليين في اللجنة الذين ستنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام ١٩٩٦. |
L'article 10 du Statut de la Commission dispose que les membres de la Commission sont rééligibles. La liste des membres actuels de la Commission, dont le mandat expire à la fin de 2011, figure ci-après en annexe. | UN | 14 - وتنص المادة 10 من النظام الأساسي للجنة على جواز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة، وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة الذين ستنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام 2011. |
14. L'article 10 du Statut de la Commission dispose que les membres de la Commission sont rééligibles. La liste des membres actuels de la Commission, dont le mandat expire à la fin de 2006, figure ci-après en annexe. | UN | 14 - وتنص المادة 10 من النظام الأساسي للجنة على جواز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة، وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة الذين ستنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام 2006. |
Les mandats des membres actuels de la Commission ont expiré en juin 2004 et le Président n'a pas encore nommé les neuf nouveaux membres appelés à servir un mandat de cinq ans. | UN | وقد انتهت فترة عضوية الأعضاء الحاليين في اللجنة في حزيران/يونيه 2004، ولم يعين الرئيس حتى الآن رسميا تسعة أعضاء جدد لفترة خمس سنوات. |
La composition actuelle du Comité des placements est indiquée à l'annexe VII. | UN | ويتضمن المرفق السابع أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة. |
La composition actuelle du Comité figure dans l'annexe à la présente note. | UN | 6 - وترد قائمة بأسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
La composition actuelle du Comité figure en annexe à la présente note. | UN | 6 - وترد أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة في مرفق هذه المذكرة. |
63. Estimant que ces questions appelaient une analyse complémentaire et compte tenu du fait que ses membres actuels achèveront leur mandat le 30 juin 2013, le Comité a décidé de les inclure dans une liste de points dont il recommandera un examen complémentaire par les nouveaux membres. | UN | 63 - وإذ تسلم اللجنة بأن هذه المسائل تتطلب مزيدا من التحليل، وبالنظر إلى أن ولاية الأعضاء الحاليين في اللجنة سوف تنتهي في 30 حزيران/يونيه 2013، وافقت على أن تدرج تلك المسائل في قائمة القضايا التي توصي بقيام الأعضاء الجدد بمواصلة النظر فيها. |