ويكيبيديا

    "الحالي للاتحاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en exercice de l'Union
        
    • actuel de l'Union
        
    • actuelle de l'Union
        
    • en exercice de la CEDEAO
        
    En ma qualité de Représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents suivants de l'Union africaine : UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه الوثيقتين التاليتين من الاتحاد الأفريقي:
    Ma délégation s'associe également à la déclaration faite par le représentant du Malawi, Président en exercice de l'Union africaine, au nom du Groupe africain. UN ويؤيد وفدي أيضا البيان الذي أدلى به وفد ملاوي، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، باسم المجموعة الأفريقية.
    Représentant le Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents ci-après : UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أتشرف بأن أحيل طيا الوثائق التالية:
    Exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    Exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine. UN إحاطة إعلامية يقدمها رئيس نيجيريا والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    En ma qualité de représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents suivants de l'Union africaine : UN يشرفني بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي أن أحيل طيه وثائق الاتحاد الأفريقي التالية:
    Mon pays s'associe à la déclaration faite par S. E. le Président Denis Sassou Nguesso, Président en exercice de l'Union africaine. UN ويؤيد بلدي البيان الذي أدلى به الرئيس دنيس ساسو نغيسو، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    Pour notre part et en notre qualité de Président en exercice de l'Union africaine, nous mobilisons toute notre énergie dans la promotion de la paix et de la sécurité sur le continent. UN وبلدي بصفته الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، فإننا نقطع وعداً بأن ببذل قصارى جهدنا لتعزيز السلم والأمن في قارتنا.
    Exposé du Président du Nigéria et Président en exercice de l'Union africaine UN إحاطة مقدمة من رئيس نيجيريا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    En ma qualité de Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de porter à votre connaissance ce qui suit : UN بصفتي الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، يشرفني أن أطلعكم على ما يلي:
    Comme 1'a rappelé le Président en exercice de l'Union européenne dans sa lettre, l'Europe veut agir pour la paix. UN وعلى نحو ما ذكَّر به الرئيس الحالي للاتحاد الأوروبي في رسالته، وتحدو أوروبا رغبة في العمل من أجل السلام.
    En ma qualité de Représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joints les documents suivants de l'Union africaine : UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طي هذه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي:
    En ma qualité de Représentant du Président en exercice de l'Union africaine, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joints les documents suivants de l'Union africaine : UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، أن أحيل طيه الوثائق التالية الصادرة عن الاتحاد الأفريقي:
    À cet égard, ils ont salué le rôle constructif joué par M. Mohammed OuldAbdelaziz, Président en exercice de l'Union africaine, qui a contribué à la conclusion de l'accord de cessez-le-feu et a permis de ramener les parties concernées à la table des négociations en vue de parvenir à une solution politique durable. UN وفي هذا الصدد، رحبوا بالدور البناء لسعادة السيد محمد ولد عبد العزيز، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، في عقد اتفاق وقف إطلاق النار ودفع الأطراف المعنية إلى التفاوض بغرض التوصل إلى حل سياسي دائم.
    Représentant du Président en exercice de l'Union africaine UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    Représentant du Président en exercice de l'Union africaine UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    La Zambie tient à s'associer à la déclaration faite par S. E. le Professeur Ngwazi Bingu wa Mutharika, Président de la République du Malawi et Président en exercice de l'Union africaine. UN تودّ زامبيا أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلى به فخامة السيد نغوازي بروفسور بينغو وا موتاريكا، رئيس جمهورية ملاوي والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    En sa qualité de Présidente en exercice de l'Union interparlementaire (UIP), la Namibie a pris l'initiative de parrainer le projet de résolution de cette année dans le cadre du débat à l'Assemblée. UN لقد اتخذت ناميبيا، بصفتها الرئيس الحالي للاتحاد البرلماني الدولي، زمام مبادرة طرح مشروع قرار هذه السنة على المناقشة في الجمعية.
    Représentant du Président en exercice de l'Union africaine UN وممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    Représentant du Président actuel de l'Union africaine UN ممثل الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي
    En sa qualité de Présidente actuelle de l'Union africaine, la Mauritanie a invité le Président de la Convention sur les armes biologiques et l'Unité d'appui à l'application à rencontrer l'Union africaine et lui exposer les informations concernant la Convention sur les armes biologiques. UN ودعت موريتانيا، بصفتها الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، رئيس اتفاقية الأسلحة البيولوجية ووحدة دعم التنفيذ إلى عقد جلسة إحاطة إعلامية مع الاتحاد بشأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Plusieurs dirigeants africains, dont le Président du Mozambique, Joaquim Chissano, Président en exercice de l'Union africaine, le Président du Ghana, John Kufuor, Président en exercice de la CEDEAO, et le Président de l'Afrique du Sud, Thabo Mbeki, ont assisté à la cérémonie de passation des pouvoirs. UN وحضر عدد من القادة الأفارقة احتفال نقل السلطة من بينهم الرئيس يواكيم شيسانو رئيس موزامبيق، الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي، والرئيس جون كوفور رئيس غانا، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والرئيس ثابو مبيكي رئيس جنوب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد