ويكيبيديا

    "الحانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bars
        
    • bar
        
    • pubs
        
    • pub
        
    • barreaux
        
    • boire
        
    • taverne
        
    • Applebee'
        
    • les tavernes
        
    • les auberges
        
    Les enfants que l'on envoie dans les bars pour vendre des marchandises seront plus probablement accusés de vagabondage que de prostitution. UN بيد أن الأطفال الذين يرسلون لبيع المنتجات في الحانات قد يواجهون على الأرجح تهمة التسكع أكثر من البغاء.
    Et elle travaille la nuit, attirant ses victimes dans des fêtes ou des bars. Open Subtitles و هي تعمل ليلا و تستدرج الضحايا من الحفلات أو الحانات
    Mon père allait boire dans les bars en me laissant dans ma chambre sans rien! Open Subtitles والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي
    Tu vas au bar en jouant au geek autiste ? Open Subtitles تذهب إلى الحانات وتتظاهر بأنك مثقف ساحر متوحد؟
    Bagarreurs de bar et, insulaires du Pacifique. Ils cherchent pour gonfler la classe de bizut. Open Subtitles مقاتلو الحانات, و سكان جزر المحيط الهادي يتطلعون لإقصاء طلاب الصف الأول
    Je suis contre les femmes dans les pubs, mais quand elles ressemblent à ça... Open Subtitles ..لم أشهد نساءاً في الحانات من قبل ولكن عندما يبدون هكذا
    C'est le bras que j'utilisais pour traîner ma mère hors des bars quand j'étais bébé. Open Subtitles إنّها الذراع التي استعملتها لجرّ امّي بها من الحانات لمّا كنتُ طفلة.
    Je ne vais pas souvent dans les bars, en fait. Open Subtitles في الواقع، أنا لا أذهب إلى الحانات كثيراً.
    J'ai dit que je n'allais pas dans les bars, pas que je ne buvais pas seule à la maison. Open Subtitles قلت إنني لا أذهب إلى الحانات كثيراً، لم أقل إنني لا أشرب وحدي في المنزل.
    Il doit y avoir des milliers de gens toutes les nuits qui sortent de ces bars. Open Subtitles في اي ليلة, سيكون هنا الآلاف من الناس يمشون من هنا عبر الحانات
    Quand j'ai compris que les femmes canons et désespérées boivent seules dans les bars. Open Subtitles عندما أدركتُ أن النساء المثيرات و اليائسات تشربن لوحدهن في الحانات
    Elle aime sortir et s'amuser, de préférence dans des bars, avec plein de mecs différents. Open Subtitles وتحب الخروج وقضاء أوقات ممتعة في الحانات مع كثير من الأشخاص المختلفين
    Je crois qu'on devrait éviter les conversations devant les bars. Open Subtitles لم يكن يجدر بنا اجراء محادثات خارج الحانات
    J'ai pas mal joué dans les bars et les clubs en ville, dans de petites salles. Open Subtitles و عزفت في كثير من الحانات . والأندية في المدينة ، غرف صغيرة
    Des femmes sexy dans des bars, des chambres d'hôtel, qui essayent de m'impressionner et j'aurais pu baiser n'importe laquelle. Open Subtitles نساء فاتنات فى الحانات و غرف الفنادق يحاولن إثارتي و لم أمارس مع أين منهم
    Les bars sont fermés, les magasins n'ouvrent pas avant 9 heures. Open Subtitles الحانات مغلقة و المتاجر لن تفتح حتى الساعة التاسعة
    J'ai que 19 ans. Je peux pas entrer dans un bar. Open Subtitles فكروا بي، أنا في التاسعه عشر لايمكنني دخول الحانات
    N'empêche que ce petit se traînera dans un bar, comme eux Open Subtitles اضحكا ولكن هذا الرضيع سيتسكع في الحانات مثلهم تماماً.
    Ils ont dit que j'avais troublé la paix dans un bar. Open Subtitles لإخلالي بالأمن، قالوا إنني تخطيت الحدود في إحدى الحانات
    Les affiches ont été distribuées à l'échelle nationale dans les pubs, les boîtes de nuit et les établissements d'enseignement supérieur afin qu'elles y soient affichées. UN ووزعت الملصقات على الحانات والنوادي الليلية وكليات المرحلة الثالثة في جميع أنحاء البلد بغية عرضها.
    Bref, samedi soir, je suis allée dans un pub du coin. Open Subtitles بأيّة حال، ذهبت ليلة السبت لإحدى الحانات المحليّة
    Les barreaux se sont formés à la minute où vous avez décidé de coucher avec l'homme que j'aime, Open Subtitles أن الحانات فُتحت في اللحظة التي قررتِ النوم مع رجل أحبه
    J'ai enquêté sur presque 50 clients hommes de la taverne, en vain, même pas une amende de stationnement. Open Subtitles لقد بحثت تقريباً عن 50 اسماً من زبائن الحانات الذكور وعدت بنتيجة صفر تماماً,
    Tu devras écouter ses histoires à elle aussi, sinon elle n'ira pas chez Applebee's avec toi. Open Subtitles و لكن أياً كانت تلك التي ستتحمل منك ذلك فعليك أن تستمع لقصصها أنت الآخر، وإلا فلن تذهب معك إلى الحانات.
    Mais maintenant, au lieu d'aller dans les tavernes, le soir, je rentre sagement dans mon petit appartement et réchauffe un repas congelé. Open Subtitles ولكن بدلا من الذهاب الى الحانات كالجميع أذهب الى شقتي الصغيرة وأسخن العشاء الذي طلبته من التلفاز
    Je la vois dans les auberges, dans les rues, dans mes rêves! Open Subtitles أراها في الحانات , أراها في الشوارع في أحلامي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد