Qui va sauter d'autres femmes alors que sa copine enceinte attend à la maison ? | Open Subtitles | من هو الذي يعبث مع النساء بينما خليلته الحبلى جالسة في المنزل؟ |
Crois-moi, si quelqu'un sait ce que ça fait d'être enceinte en prison, c'est bien moi. | Open Subtitles | ثقي بي، إنْ كانت هناك مَنْ تعرف شعور الحبلى المسجونة، فهي أنا |
Lorsque sa compagne, qui était enceinte, a tenté de s'interposer, elle a elle aussi été agressée. | UN | وعندما حاولت رفيقته الحبلى التدخل تعرضت كذلك للاعتداء. |
L'exercice est bon pour les femmes enceintes. | Open Subtitles | كما تعلمين, التمارين مفيدة للمرأة الحبلى |
vi) L'interdiction d'exécuter la peine de mort sur la personne d'une femme enceinte. | UN | حظر تنفيذ عقوبة الإعدام على المرأة الحبلى. |
Je suis là pour protéger la femme enceinte. Je n'ai pas besoin de la femme enceinte pour me protéger. | Open Subtitles | إنّي هنا لحماية امرأة حبلى، فلا داعٍ أن تحميني المرأة الحبلى. |
Trouves-en d'autres, ma femme enceinte y est. | Open Subtitles | حسنٌ، عليكِ أن تجدي مكانًا آخرًا لأنّ زوجتي الحبلى موجودة في الداخل. |
C'est plutôt généreux vu que j'ai poignardé ta copine enceinte dans la poitrine. | Open Subtitles | هذا كرم غامر بما أنّي طعنت خليلتك الحبلى في صدرها توًّا. |
Parce que tu as mis ce monstre enceinte, je vais t'écouter ? | Open Subtitles | لأنكَ حصلتَ على هذه الحبلى غريبة المنظر فسأنصتُ لك ؟ |
Il y a du sang et des corps partout. Ils ont été massacrés. Mais pas de petite futée enceinte. | Open Subtitles | ثمّة دماء وجثامين تعجّ بالمكان، هناك مَن مزّقهم إربًا، ولا أثر للعبقريّة الحبلى |
Je dois rencontrer mon amie enceinte dans l'ascenseur. | Open Subtitles | يتوجب عليَّ الذهاب لزيارةِ صديقتي الحبلى في المصعد |
Je te déteste, toi et tes Don Piper Mysteries, et ta connasse de femme enceinte qui va avoir un petit bébé, qui sera déformé parce qu'il a une mère anorexique ! | Open Subtitles | أكرهك واكره الغاز دون بايبرك وزوجتك الحبلى الغبية التي سيكون لديها طفل سيء لأن أمّه لا تأكل ابدا |
C'est moi qui suis enceinte et on en a assez fait. | Open Subtitles | ولكنني أنا الحبلى هنا و أعتقد أننا وصلنا إلى الحد |
C'est bizarre parce qu'elle est enceinte de 7 mois. | Open Subtitles | ..إنها نوع غريب مثل الحبلى فى الشهر السابع |
La même voiture a aussi été vue près de l'hôpital où la femme enceinte a été tuée. | Open Subtitles | نفس السيارة تمت رؤيتها خارج المستشفى حيث قتلت الزوجة الحبلى |
Être enceinte, c'est plus aussi génial qu'avant. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أن المرأة الحبلى لن تصاب بالجنون |
Vous qui êtes comme mon frère aîné, vous reconnaissez bien une femme enceinte. | Open Subtitles | ايها القاضى انت مثل اخى الاكبر كيف لأى شخص لا يعرف المرأة الحبلى من مظهرها؟ |
Il y a un chat sur Internet pour les femmes enceintes. | Open Subtitles | هناك غرفة دردشة على الإنترنتِ للنِساءِ الحبلى |
C'est comme si nous encouragions les femmes enceintes à boire. | Open Subtitles | جعلوه يبدو مثلما نحن كنا نشجع النساء الحبلى ليشربن. |
Ils ont peut-être tué des femmes enceintes. | Open Subtitles | الأطباء الذي يمكن أن النساء الحبلى المقتولات. |
En 2nd, le truc enceintophile. | Open Subtitles | أقوال مؤلمة قيلت ليّ ، والثانية هي موضوع محب معاشرة الحبلى هذا |