ويكيبيديا

    "الحبيب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Al Habib
        
    • bien-aimé
        
    • Chérie
        
    • amour
        
    • amant
        
    • chéri
        
    • cher
        
    • El Habib
        
    • petit ami
        
    • Al-Habib
        
    • adoré
        
    • amoureux
        
    • aimé
        
    • Ducky
        
    • bien-aimée
        
    11. Mouffoq Mohamed Kamel Al Habib : détenteur d'un passeport iraquien, né à Bassorah en 1941. UN ١١ - موفق محمد كامل الحبيب: يحمل جواز سفر عراقي ومن مواليد البصرة ١٩٤١.
    C'est la seule façon de s'assurer de la sécurité de notre famille, avec mon enfant bien-aimé. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا ضمان السلامة كأسرة واحدة مع طفلي الحبيب.
    Comme vous le savez, Jaan veut dire "Chérie" en pachto. Open Subtitles "الجان"، كما تعلمون جيدا، هو الباشتو ل "الحبيب".
    En amour, je passe à l'action Sans protection Open Subtitles أنا لست غلوفر المطاط الحبيب أنا لست بحاجة إلى أي عازلة الحب
    Tandis qu'elle se vidait de son sang par terre, il a obligé son amant à la déshabiller, à mettre sa robe de nuit ensanglantée et à s'humilier. Open Subtitles وكانت تنزف حتى الموت على الأرض أجبر الحبيب بتجريدها من ملابسها وألبسها زي نوم قبيح
    pour récupérer notre enfant chéri une fois que les fées nous l'auraient rendu. Open Subtitles وذلك لأستعادة ولدنا الحبيب بعد أن تعيده الجنيه لنا
    Nous comptons sur votre soutien pour refaire de notre cher pays l'or de l'humanité. UN إننا نعول على مساندتكم حتى نجعل من بلدنا الحبيب ثانية خير الأمم.
    M. Al Habib (République islamique d'Iran) dit que l'espace devrait être ouvert à tous les États pour des utilisations pacifiques. UN 20 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن الفضاء الخارجي ينبغي أن يظل مفتوحا لجميع الدول للأغراض السلمية.
    M. Mohamed Al Habib Fassi Fihri (Maroc) UN السيد محمد الحبيب الفاسي الفهري (المغرب)
    S. E. M. Eshagh Al Habib UN سعادة السيد إسحق الحبيب
    Il est tout à fait clair pour le monde dans son ensemble que le peuple du Président Hassad avait beaucoup d'admiration pour lui et était parfaitement au courant des changements qu'il avait provoqués dans son pays bien-aimé. UN ومن الواضح تماما للعالم بأسره أن شعب الرئيس الأسد كان شديد الإعجاب به، وعلى علم واسع بالتطورات التي جلبها لبلده الحبيب.
    Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie. UN وأقسم بأنني سأبقى مخلصا لبلدي الحبيب إلى آخر لحظات حياتي.
    Au revoir, ma Chérie. Open Subtitles الموافقة، يَحْذرُ، الحبيب. مع السلامة.
    Élever le fruit de notre amour prendra plus longtemps. Open Subtitles إنه سيأخذ وقتاً طويلاً لتربية طفلنا الحبيب.
    Votre première fois avec un amant en dehors de votre mariage c'est comme votre première fois avec l'héroïne. Open Subtitles أول مرة الخاص بك مع الحبيب خارج زواجك هو مثل الخاص الضربة الأولى من الهيروين.
    O mon fils chéri... tu devras manger toute la nourriture qu'on a préparée aujourd'hui... ce que tu es devenu si pâle en mangeant ce pain tous les jours Open Subtitles يا ابنى الحبيب يجب ان تاكل الطعام الهندى المطهو الليلة لقد اصبحت شاحب من اكل الخبز الغريب كل يوم
    C'est ce Liban que nous voulons retrouver et nous demandons à la communauté internationale de retourner le Sud à ce Liban qui nous est cher. UN هذا هو لبنان، والمجتمع الدولي مطالب بإعادة جنوبه إليه، إلى أمه، إلى لبنان الحبيب.
    Maroc : Mohamed El Habib Fassi Fihri, Omar Doumou, Mohamed Ouachrif, Ahmed El Ghernougui, Mohamed Arrouchi UN المغرب محمد الحبيب فاسي فهري، عمر دومو، محمد أوشريف، احمد الطرنوجي، محمد أروشي ملاوي
    Maman dit qu'un ami vaut parfois mieux qu'un petit ami. Open Subtitles أمي تقول أحياناً الصديق يكون أفضل من الحبيب
    Agent Ahmad Subhi Al-Habib (fils de Halimah), 1990, Idlib UN الشرطي أحمد صبحي الحبيب والدته حليمة تولد 1990 إدلب
    Robert était le fils adoré de l'Angleterre, et lui, comme toute la royauté, aimait le peuple de tout son cœur. Open Subtitles كان روبرت الابن الحبيب بريطانيا، وقال انه، مثل كل العائلة المالكة، أحب الناس من كل قلبه.
    Je pense qu'on a trouvé l'amoureux mystère de Klarissa. Open Subtitles أعتقد أننا قد وجدنا الحبيب السري لكلاريسا
    Ça me rappelle un de ces moments avec mon bien aimé, et sans pitié papa. Open Subtitles هذا ذكرني بلحضتي الذهبية مع ابي الحبيب ألقاسي
    Ducky a dit que Muldoon a attendu une heure pour appeler les secours après les tirs. Open Subtitles قال الحبيب أن مولدون انتظر أكثر من ساعة للانصال ب 911 بعد اطلاق النار
    Notre tanière bien-aimée a été marquée pour la destruction pour faire de la place pour un gros magasin de quincaillerie qui va se construire. Open Subtitles مخبئنا الحبيب تم تعليمه للتدمير من أجل افساح المجال لمتجر أجهزة الكمبيوتر الكبيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد