iii) La ligne de chemin de fer allant de Brcko au pont de la Save; | UN | ' ٣ ' السكة الحديدية عبر بركو إلى الجسر عبر نهر سافا |
Cette unité aurait utilisé une maison privée située près d'une ligne de chemin de fer à Vanawasala, près de Ragama, au nord de Colombo. | UN | وأفيد أن هذه الوحدة تستخدم منزلا خاصا قريبا من خط السكة الحديدية في فانا واسالا، بالقرب من راغاما، في شمال كولومبو. |
Les cheminots ont depuis toujours une caisse d'assurance sociale distincte gérée par l'administration des chemins de fer. | UN | وتقليديا كان التأمين الاجتماعي لعمال السكك الحديدية تأمين منفصل من حيث التنظيم وتديره هيئات ادارة السكك الحديدية. |
Le réseau ferroviaire du pays, long de 1 800 kilomètres, joue un rôle important dans l'acheminement des marchandises en transit. | UN | وشبكة السكك الحديدية في منغوليا البالغ طولها ٠٠٨ ١ كيلومتر تقوم بدور هام في نقل بضائع المرور العابر. |
Les fûts vides et les métaux ferreux enlevés par des séparateurs magnétiques devraient être éliminés de manière écologiquement rationnelle. | UN | ينبغي التخلص من البراميل الفارغة والمعادن الحديدية المزالة بواسطة أدوات الفصل المغناطيسية بطريقة سليمة بيئياً. |
Les subventions sont courantes, en particulier dans le cas des transports routiers et ferroviaires. | UN | ولا تزال الإعانات سائدة، ولا سيما في قطاع الطرق والسكك الحديدية. |
D'ici à 2005, quelque 75 000 kilomètres de voies ferrées seront mis en exploitation. | UN | وبحلول عام 2005، سيدخل نحو 000 75 كيلومتر من السكك الحديدية طور العمل. |
Groupe spécial d'experts sur le Chemin de fer transasiatique en Asie septentrionale et centrale | UN | فريق الخبراء المخصص المعني بخط السكك الحديدية العابر لآسيا في شمال ووسط آسيا |
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route. | UN | ومن بين هذه الخدمات الممرات المائية الداخلية، وخدمات النقل بالسكك الحديدية والطرق البرية. |
:: La construction de la ligne de chemin de fer reliant Hairaton à Mazar-e-Sharif est achevée. | UN | :: تم الانتهاء من بناء خط السكك الحديدية من هايراتون إلى مزار شريف. |
Oui, il semble exercé une main de fer sur ma machine politique de Londres. | Open Subtitles | أجل، يبدو أنه يمارس القبض الحديدية على الماكينات السياسية في لندن |
Elle a investi dans les mines et les chemins de fer. | Open Subtitles | كانت تمتلك حقوقاً للتعدين، واستثمرت في خطوط السكك الحديدية |
On peut desserrer la poigne de fer de ce dictateur, et c'est génial, mais on n'est pas vraiment prêt à ce qui nous attend après. | Open Subtitles | أرأيتِ, يمكنك التخلص من القبضة الحديدية لذاك الديكتاتور وهذا , هذا رائع ولكنك لست مهيئة لما يوجد في الجانب الآخر |
Ce sont les lumières multicolores d'un ver de chemin de fer. | Open Subtitles | هذه هي أضواء متعددة الألوان من دودة السكك الحديدية. |
C'est aujourd'hui l'époque du chemin de fer et du peuple. | Open Subtitles | ولكن الآن، وصلنا اليوم بلدة السكك الحديدية والشعب. |
Derrière Mussolini, la machine nazie avance à pas de fer. | Open Subtitles | آلة الحرب النازية تتبع موسوليني مع الخطوات الحديدية. |
Mon gouvernement soutiendra et facilitera, le cas échéant, le fonctionnement de cette liaison ferroviaire. | UN | وستدعم حكومتي وتيسر، حسبما هو مناسب، عمل خط السكة الحديدية هذا. |
Les techniques génériques visant à réduire les pollutions atmosphériques décrites au chapitre 4 sont utilisées dans les installations de production de métaux non ferreux. | UN | وتستخدم تكنولوجيات التحكم التقني الشامل في الملوثات التي يرد وصفها في الفصل الرابع في مرافق إنتاج الفلزات غير الحديدية. |
Ils accordent la priorité au développement accéléré des infrastructures routières et ferroviaires dans la région. | UN | وتعطي الخطتان الأولوية لتسريع تطوير الهياكل الأساسية للطرق والسكك الحديدية في المنطقة. |
Des unités du génie de la Force multinationale remettent en état de nombreux ponts, ports, routes et voies ferrées. | UN | وتقوم الوحدات الهندسية التابعة للقوة المتعددة الجنسيات بإصلاح العديد من الجسور والموانئ، والطرق، والسكك الحديدية. |
Parce que si tu es vraiment l'Iron Fist, pourquoi n'es-tu pas aux portes de K'un-Lun ? | Open Subtitles | لأنك إن كنت "القبضة الحديدية" فعلاً، لم لا تقف عند بوابات "كون لان"؟ |
Les combustibles à destination de Kananga sont expédiés par la voie ferrée depuis Ilebo. | UN | أما الوقود المقرر استخدامه في كانانغا فيُنقل بالسكك الحديدية من إليبو. |
Ce matin, un train de banlieue a percuté des ouvriers du rail, faisant plusieurs morts et de nombreux blessés parmi eux. | Open Subtitles | في صبيحة هذا اليوم اصطدم قطار بمجموعة من عمال السكك الحديدية وقتل العديدين منهم وتسبب بإصابة الكثيرين. |
Vous dévissez ce petit tuyau, vous y glissez la bille d'acier vous revissez et c'est tout. | Open Subtitles | تفكي الإنبوب الصغير هنا، و تضعين الكرة الحديدية بالخارج. و هذا كل شيء. |
Le gouvernement a informé le Rapporteur spécial que Dilbagh Singh était tombé du train accidentellement et qu'une nouvelle enquête avait été ouverte. | UN | وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن دلباغ سنغ سقط عَرَضا من عربة السكة الحديدية وأن المسألة موضوع لمزيد من التحريات. |
La délégation de Ferrous Corp est partie, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | وفد الشركة الحديدية غادروا , أليس كذلك ؟ |
C'est pour ça qu'on a fait le voyage dans le grand aigle en métal. | Open Subtitles | لـ هذا السبب قطعنا كل هذا الطريق على طائرة النسر الحديدية |
Acquisition de barbelés, de rouleaux de fils de fer en boudin, de piquets métalliques, de bois de construction, de contreplaqué et autres fournitures diverses. | UN | اقتناء الأسلاك الشائكة وأسلاك كونسرتينا والأوتاد الحديدية والأخشاب والأخشاب الرقائقية والمؤن العامة الأخرى التي تشمل الاحتياجات اللازمة للوحدات العسكرية. |
La gare de Grand Central La plaque tournante des trains | Open Subtitles | محطة غراند سنترال للسكك الحديدية الأساسية في المدينة |
Précédemment dans Bionic Woman. | Open Subtitles | سابقا في المرأة الحديدية |