ويكيبيديا

    "الحدّ من الفقر من خلال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • réduire la pauvreté grâce à
        
    • réduction de la pauvreté grâce à
        
    • réduire la pauvreté par
        
    • à la réduction de la pauvreté par
        
    L'ONUDI vise à réduire la pauvreté grâce à un développement industriel durable. UN تتطلَّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة.
    PARTENAIRE POUR LA PROSPÉRITÉ: l'ONUDI vise à réduire la pauvreté grâce à un développement industriel durable. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    PARTENAIRE POUR LA PROSPÉRITÉ: l'ONUDI vise à réduire la pauvreté grâce à un développement industriel durable. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلَّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programme C.1: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives UN البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Ainsi, les ressources consacrées aux programmes C.1 (réduction de la pauvreté grâce à des activités productives) et C.3 (Environnement et énergie) ont été légèrement réduites. UN ومن ثمَّ، خُفِّضت الموارد المخصّصة للبرنامج جيم-1، الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، والبرنامج جيم-3، البيئة والطاقة، تخفيضاً متواضعاً.
    L'ONUDI aspire à réduire la pauvreté par le développement industriel durable. UN تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    réduire la pauvreté grâce à un développement industriel durable, qui englobe la croissance dans les secteurs productifs, la participation équitable au commerce international et un environnement préservé. UN الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة، التي تشمل النمو في القطاعات الإنتاجية، والمشاركة العادلة في التجارة الدولية، وصون البيئة.
    réduire la pauvreté grâce à un développement industriel durable, qui englobe la croissance dans les secteurs productifs, la participation équitable au commerce international et un environnement de sécurité. UN الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة، التي تشمل النمو في القطاعات الإنتاجية، والمشاركة العادلة في التجارة الدولية، وحماية البيئة.
    réduire la pauvreté grâce à un développement industriel durable, qui englobe la croissance dans les secteurs productifs, la participation équitable au commerce international et un environnement de sécurité. UN الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المستدامة، التي تشمل النمو في القطاعات الإنتاجية، والمشاركة المنصفة في التجارة الدولية، وحماية البيئة.
    Les principaux partenaires et le grand public connaissent et soutiennent la mission de l'ONUDI, à savoir réduire la pauvreté grâce à un développement industriel durable qui offre à tous les pays les mêmes chances de développer un secteur industriel prospère, de participer davantage au commerce international et de protéger leur environnement. UN العمل على أن يكون أصحاب المصلحة الرئيسيين مدركين ومؤيِّدين رسالة اليونيدو المتمثّلة في الحدّ من الفقر من خلال تنمية صناعية مستدامة تتَّسم بتكافؤ فرص جميع البلدان في بناء قطاع صناعي مزدهر، من أجل زيادة مشاركتها في التجارة الدولية، وفي صون بيئتها.
    b) De poursuivre l'élaboration de projets et programmes visant à réduire la pauvreté grâce à des activités d'acquisition de compétences et de renforcement des capacités, en mobilisant les ressources financières nécessaires pour promouvoir des industries, ainsi que des microentreprises et des petites et moyennes entreprises novatrices qui profitent aux jeunes; et UN " (ب) أن يمضي قُدماً في إعداد المشاريع والبرامج الموجّهة نحو الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة المعنية باكتساب المهارات وتعزيز القدرات، مع ما يلزم من حشد الموارد المالية بغية دعم الصناعات الإبداعية ومنشآت الأعمال البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة التي يكون الشباب في عداد المستفيدين منها؛
    b) De poursuivre l'élaboration de projets et programmes visant à réduire la pauvreté grâce à des activités d'acquisition de compétences et de renforcement des capacités, en mobilisant les ressources financières nécessaires pour promouvoir des industries, ainsi que des microentreprises et des petites et moyennes entreprises novatrices qui profitent aux jeunes; et UN " (ب) أن يمضي في تطوير المشاريع والبرامج الموجّهة نحو الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة المعنية باكتساب المهارات وتعزيز القدرات، مع ما يلزم من حشد الموارد المالية بهدف دعم الصناعات الإبداعية والمشاريع البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة لفائدة الشباب؛
    b) De poursuivre l'élaboration de projets et programmes visant à réduire la pauvreté grâce à des activités d'acquisition de compétences et de renforcement des capacités, en mobilisant les ressources financières nécessaires pour promouvoir des industries, des microentreprises et des petites et moyennes entreprises novatrices qui profitent aux jeunes; UN (ب) أن يمضي قُدماً في إعداد المشاريع والبرامج الموجّهة نحو الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة المعنية بحيازة المهارات وتعزيز القدرات، مع ما يلزم من حشد الموارد المالية لما يهدف إلى دعم الصناعات الإبداعية ومنشآت الأعمال البالغة الصغر والصغيرة والمتوسطة التي يكون الشباب في عداد المستفيدين منها؛
    Programme C.1: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives 45 UN البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    Programme C.1: réduction de la pauvreté grâce à des activités productives 45 UN البرنامج جيم-1: الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية
    L'élément de programme C.1.1 permettra d'assurer le développement et le déploiement stratégiques de services liés à la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives. UN سوف يكفل المكوِّن البرنامجي جيم-1-1 التطوير والنشر الاستراتيجيين للخدمات المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية المتمثّلة في الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    Les stratégies et activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives appuient efficacement les stratégies régionales et nationales. UN العمل على أن تكون استراتيجيات اليونيدو وأنشطتها المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية " الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " داعمةً للاستراتيجيات الإقليمية والوطنية على نحو فعّال.
    Les activités menées par l'ONUDI au titre de la priorité thématique relative à la réduction de la pauvreté grâce à des activités productives sont efficientes, efficaces et axées sur les résultats. UN ضمان أن تكون الأنشطة التي تضطلع بها اليونيدو المندرجة في إطار الأولوية المواضيعية " الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية " متَّسمةً بالكفاءة والفعالية والتوجُّه نحو النتائج.
    Ces priorités thématiques, qui correspondent directement aux objectifs et politiques de développement au plan mondial, sont intégrées dans trois programmes distincts: C.1 (réduction de la pauvreté grâce à des activités productives), C.2 (Renforcement des capacités commerciales) et C.3 (Énergie et environnement). UN وهذه الأولويات المواضيعية، التي تُناظِر تماماً الأهداف والسياسات الإنمائية العالمية، مُدرَجة في ثلاثة برامج، هي: جيم-1، الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية؛ وجيم-2، بناء القدرات التجارية؛ وجيم-3، البيئة والطاقة.
    PARTENAIRE POUR LA PROSPÉRITÉ: L'ONUDI aspire à réduire la pauvreté par le développement industriel durable. UN شريك من أجل الرخاء: تتطلّع اليونيدو إلى الحدّ من الفقر من خلال التنمية الصناعية المُستدامة.
    Le programme relatif à la réduction de la pauvreté par des activités productives appuiera également la mise en œuvre du Plan relatif à la fabrication de médicaments pour l'Afrique. UN كما سيقوم برنامج الحدّ من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية بدعم تنفيذ خطة الأعمال الخاصة بالخطة الأفريقية لصنع المستحضرات الصيدلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد