ويكيبيديا

    "الحركة الشعبية لتحرير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Mouvement populaire de libération
        
    • le Mouvement populaire de libération
        
    • le Mouvement populaires de libération
        
    • Armée populaire de libération
        
    • Mouvement de libération populaire du
        
    • M
        
    • MPLS
        
    • SPLM-N
        
    • du SPLM
        
    Environ 300 personnes ont été arrêtées, dont 8 journalistes et des parlementaires membres du Mouvement populaire de libération du Soudan. UN وجرى اعتقال حوالي 300 شخص بينهم 8 صحفيين ونواب من الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Les dirigeants du Mouvement populaire de libération du Soudan ont rejeté ces allégations, déclarant qu'ils n'avaient pas invité les rebelles qui se trouvaient dans le sud à venir. UN ونفى قادة الحركة الشعبية لتحرير السودان هذه الادعاءات، وأشاروا إلى أن وجود أي متمردين في الجنوب ليس بناء على دعوة منهم.
    Pour le Gouvernement soudanais (Signé) M. Idris Abdelgader Pour le Mouvement populaire de libération du Soudan UN وقّع عن حكومة السودان: وقّع عن الحركة الشعبية لتحرير السودان:
    Nous avons agi ainsi en dépit du fait que notre parti, le Mouvement populaire de libération du Soudan, ait remporté une victoire écrasante lors des récentes élections. UN وقد فعلنا ذلك رغم فوز حزبنا، الحركة الشعبية لتحرير السودان، بأغلبية ساحقة في الانتخابات الأخيرة.
    Condamnant l'assassinat, en avril 1999, de quatre Soudanais faisant partie du personnel des organismes de secours qui étaient détenus par l'Armée et le Mouvement populaires de libération du Soudan, UN وإذ تدين قتل أربعة من عمال الإغاثة السودانيين في شهر نيسان/أبريل 1999 عندما كانوا محتجزين لدى الجيش الشعبي لتحرير السودان/ الحركة الشعبية لتحرير السودان،
    Enlèvements Mouvement populaire de libération du Soudan/Armée populaire de libération du Soudan UN هــاء - الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان
    D'autres craignent que l'attachement de certains dirigeants du Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) à l'unité ne soit que superficiel. UN ويخشى مراقبون آخرون أن يكون التزام بعض قادة الحركة الشعبية لتحرير السودان التـزاما ضحـلا.
    Plusieurs membres du Mouvement populaire de libération du Soudan ont été recrutés et font désormais partie des effectifs du Service qu'ils ont ainsi rendu plus représentatif. UN وقد تم تجنيد عدد من أفراد الحركة الشعبية لتحرير السودان ليصبح جهاز الأمن يمثل مختلف الفئات.
    Les dirigeants du Mouvement populaire de libération du Soudan ont été intégrés dans la fonction publique comme le prévoit le plan dans l'État du Nil Bleu. UN وتم استيعاب كوادر الحركة الشعبية لتحرير السودان في الخدمة المدنية وفق الخطة المتعلقة بولاية النيل الأزرق.
    Elle a organisé régulièrement des réunions dans chaque État avec des représentants du Mouvement populaire de libération du Soudan et des partis politiques d'opposition en vue de promouvoir la participation, la transparence et le partage de l'information. UN وعقدت في كل ولاية اجتماعات منتظمة مع ممثلي الحركة الشعبية لتحرير السودان والأحزاب السياسية المعارضة لتعزيز المشاركة والشفافية وتبادل المعلومات.
    Il s'agissait notamment de Riek M. Machar et de son adjoint, Alfred Ladu Gore, ainsi que de quatre ex-détenus, membres du Mouvement populaire de libération du Soudan (SPLM). UN ومن هؤلاء السيد ماشار ونائبه ألفريد لادو غور، وكذلك أربعة من المعتقلين السابقين المنتمين إلى الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Il a eu des entretiens avec le Gouvernement et le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS). UN وأجرى مناقشات مع الحكومة ومع الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Plusieurs projets de lois ont été élaborés à la fois par le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) et le Gouvernement d'unité nationale, mais ils n'ont pas véritablement fait l'objet d'une consultation politique ou populaire. UN وقد وضع كل من الحركة الشعبية لتحرير السودان وحكومة الوحدة الوطنية مشاريع قانون عدة دون استشارة سياسية أو شعبية تذكر.
    Dans les jours qui ont suivi, le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) a pris sans tarder la décision de nommer M. Salva Kiir à sa présidence. UN وفي الأيام التي تلت، سارعت الحركة الشعبية لتحرير السودان بإقرار تعيين السيد سلفا كيير رئيسا جديدا لها.
    Dans l'autre cas, le Mouvement populaire de libération du Soudan (MPLS) a trouvé une solution politique. UN وفي حالة أخرى، توصلت الحركة الشعبية لتحرير السودان إلى حل سياسي.
    Plusieurs autres éléments se sont joints par la suite au processus de paix, dont en dernier, le Mouvement populaire de libération du Soudan, le groupe d'habitants des monts de Nubie, et le mouvement populaire pour la paix. UN واستجابة لخطـــوات السلام فقد انظمت إلى المسيرة السلمية مجموعات من العناصر كان آخرها الحركة الشعبية لتحرير السودان ومجموعة جبال النوبة والحركة الشعبية من أجل السلام.
    x) L'utilisation d'installations civiles à des fins militaires par l'armée soudanaise et par l'Armée et le Mouvement populaires de libération du Soudan ; UN ' 10` استخدام كل من الجيش السوداني والجيش الشعبي لتحرير السودان/ الحركة الشعبية لتحرير السودان الأماكن المدنية لأغراض عسكرية؛
    xiv) Les attaques et l'usage de la force par l'Armée et le Mouvement populaires de libération du Soudan contre le personnel des Nations Unies et le personnel humanitaire ; UN ' 14` اعتداء الجيش الشعبي لتحرير السودان/ الحركة الشعبية لتحرير السودان على موظفي الأمم المتحدة وموظفي المساعدة الإنسانية واستخدام القوة ضدهم؛
    Ils ont également mis en évidence le récent accord obtenu sur les procédures relatives à l'acheminement sans entrave de l'aide humanitaire et se sont félicités du résultat des récentes négociations entre le Gouvernement soudanais et l'Armée et le Mouvement populaires de libération du Soudan, en particulier la prolongation de l'accord de cessez-le-feu jusqu'au 31 mars 2003. UN ولقد سلّطوا الضوء كذلك على ما تحقق مؤخراً من اتفاق بشأن الإجراءات المتعلقة بتوصيل المعونة الإنسانية دون عوائق، كما رحّبوا بالمفاوضات الأخيرة بين الحكومة السودانية والجيش الشعبي لتحرير السودان/الحركة الشعبية لتحرير السودان، ولا سيما تمديد اتفاق وقف إطلاق النار حتى 31 آذار/مارس 2003.
    E. Mouvement populaire de libération du Soudan/Armée populaire de libération du Soudan UN هاء - الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان
    Celui-ci a commencé son intervention en s’identifiant comme le commandant du Mouvement de libération populaire du Soudan et de l’Alliance démocratique nationale. UN وقد بدأ بيانه بتعريف نفسه بأنه قائد الحركة الشعبية لتحرير السودان والتحالف الديمقراطي الوطني.
    S'agissant de la situation dans les États du Kordofan méridional et du Nil Bleu au Soudan, le Secrétaire général adjoint a indiqué que, le 1er octobre, le Mouvement populaire de libération du Soudan-Nord (SPLM-N) avait mis fin à son cessez-le-feu unilatéral. UN 31 - وقال فيما يتعلق بالحالة في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق في السودان إن الحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال قد أعلنت في 1 تشرين الأول/أكتوبر إنهاء وقف إطلاق النار من جانب واحد.
    La proposition avait auparavant suscité une vive opposition du SPLM qui considérait qu'elle était motivée par des considérations politiques. UN وكان الاقتراح قد لاقى معارضة شديدة من الحركة الشعبية لتحرير السودان التي اعتبرته قائما على دوافع سياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد