- C'est mon bol pour la soupe. - Non, je..., T'en auras un tout neuf. | Open Subtitles | هذا صحنى من اجل الحساء لا , سوف احضر لك نوعاً جديداً |
En plus, je suis plus d'humeur à manger de la soupe. | Open Subtitles | بالإضافة إلا أنَّني أميلُ إلى الحساء أكثر من الشواء |
Je pense que je te dois plus qu'un bol de soupe. | Open Subtitles | أعتقد أنّي أدين لك بأكثر من طبق من الحساء |
C'est un expert chimique qui transforme ses victimes en ragoût chimique, d'où son nom de guerre. | Open Subtitles | انه خبير كيميائي الذي يتحول ضحاياه إلى الحساء الكيميائية , وبالتالي فإن الحركي |
Tu auras le temps de faire encore beaucoup de soupe. | Open Subtitles | ستظلّين هنا الوقت الكافي لطهو المزيد من الحساء |
Une cuiller à soupe n'est pas une cuiller à table ? | Open Subtitles | لكنني إعتقدتُ أن ملاعق الحساء هي نفس ملاعق المائدة؟ |
Il y a ma jeune voisine qui n'arrête pas de... de m'apporter de la soupe. | Open Subtitles | هُناك فتاة شابة جارة ليّ، تحاول أن تجلب ليّ الحساء كُل يوم. |
Je déteste ça. Tu me dois un repas, pas une soupe! | Open Subtitles | الحساء ليس وجبة، يفترض بك أن تشتري لي وجبة. |
Comme la soupe. Une soupe à 130000 $ le gobelet. | Open Subtitles | مثل الحساء, مئة وثلاثين ألف كوب من الحساء |
À la limite, le coût des quelques pommes de terre supplémentaires dans la soupe est compensé par l'adjonction au ménage d'une personne susceptible de contribuer à son revenu. | UN | وعلى الهامش، فإن تكلفة إضافة حبة واحدة من البطاطس إلى الحساء تفوقها أهمية قيمة الحصول على مساهم محتمل آخر. |
Certains d'entre eux sont affectés à la distribution de soupe populaire et donnent des conseils sur la nutrition. | UN | وفي أماكن محددة للالتحاق والتنسيب، يعمل المتطوعون في مطابخ الحساء ويقدمون الإرشادات التغذوية. |
Nous ne pouvons pas accepter de perdre 73 millions de requins par an, pour un bol de soupe. | UN | فلا يمكننا القبول بفقدان 73 مليون سمكة قرش سنوياً مقابل قِدر من الحساء. |
Il rôde de bols de soupe froide Pour voler les rêves des enfants gâches. | Open Subtitles | يزحف من أطباق الحساء البارد ليسرق أحلام الأطفال. |
Tu seras à l'hospice, à faire de la soupe avec tes chaussettes. | Open Subtitles | حقاً؟ ستعيش في منزل فقير وتعد الحساء من جواربك القذرة |
Tu feras de la soupe de chaussettes chez les pauvres. | Open Subtitles | وأنت ستكون في ملجأ الفقراء تعد الحساء من جواربك القذرة |
C'est tout ce que j'ai pu trouver dans le rangement des conserves. Je pourrais réchauffer la soupe si tu veux. | Open Subtitles | هذا كلّ ما وجدته في قسم المعلّبات بإمكاني تسخين الحساء إن شئت |
Je donnais de la soupe et des sandwiches aux SDF à la gare de Vauxhall. | Open Subtitles | أنا كان يعطي الحساء والشطائر للمشردين في محطة فوكسهول. |
Est-ce que tu as bien rincé la casserole avant de faire le ragoût ? | Open Subtitles | هيي استمعي هل شطفتي القدر؟ قبل ان تقومي بصنع الحساء فيه؟ |
Des années que j'essaie de faire un ragoût comme le sien. | Open Subtitles | أمضيتُ سنين محاولةً جعل نكهة الحساء تماثل لذة حسائه. |
Le bouillon est ressorti d'un côté et les vermicelles de l'autre. | Open Subtitles | الحساء خرج من ناحية و المكرونة خرجت من الأخرى |
Tu ne veux pas de flashback à la moitié du potage à propos de ton ex et toi le faisant dans les toilettes des femmes. | Open Subtitles | لا تريدين أسترجاع الذكريات فى منتصف تناول الحساء حول كيف أنتى و حبيبك السابق فعلتوها مره فى حمام النساء |
En outre, le CICR apporte une aide à 100 000 personnes dans le cadre de ses soupes populaires. | UN | وعلاوة على ذلك، تساعد لجنة الصليب الأحمر الدولية 000 100 شخص عن طريق مطابخ الحساء التي تديرها. |
J'ai plus ou moins oublié pendant la bisque de homard. | Open Subtitles | نوع من نسي أنه خلال الحساء جراد البحر. |
Mon fils faisait du ragout tous les mardis. | Open Subtitles | اعتاد ابني على تحضير الحساء كل ثلاثاء |
J'ai pris du rab de porridge, ce matin, et je me sens bizarre. | Open Subtitles | راودتني أفكار عن الحساء والخبز علي الإفطار أما الآن فأشعر بأنني عليله |