ويكيبيديا

    "الحصول على البيانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'accès aux données
        
    • d'obtenir des données
        
    • obtenir les données
        
    • d'acquisition de données
        
    • d'accès aux données
        
    • disposer de données
        
    • collecte de données
        
    • accéder aux données
        
    • l'obtention de données
        
    • l'acquisition des données
        
    • l'acquisition de données
        
    • saisir les données
        
    • recueillir des données
        
    Il s'agit essentiellement de l'accès aux données consignées par la police, le système judiciaire et tous les autres services multisectoriels qui prennent en charge les femmes et les filles. UN ويقوم هذا العمل في جزء كبير منه على الحصول على البيانات الإدارية من الشرطة والمنظومة القضائية وجميع الدوائر الأخرى المتعددة القطاعات التي تقوم بإجراءات لصالح النساء والفتيات.
    En outre, il faut améliorer l'accès aux données, aux informations et aux connaissances déjà disponibles. UN وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة إلى النهوض بعملية الحصول على البيانات والمعلومات والمعارف المتوافرة بالفعل.
    Chaque équipe scientifique gère l'accès aux données collectées par les différents systèmes de détection. UN وتُدير أفرقةٌ علمية سُبلَ الحصول على البيانات المجمعة من كل من نظم الاستشعار المختلفة.
    Il est difficile d'obtenir des données détaillées sur leur participation et la disponibilité des services de contraception masculine est également insuffisante. UN ومن الصعب الحصول على البيانات التفصيلية عن مشاركة الذكور، كما أن توافر وسائل منع الحمل للذكور غير كافٍ.
    Le sentiment était que les difficultés rencontrées pour obtenir les données étaient le signal d'un défaut fondamental de la méthodologie. UN ورؤي أن الصعوبة التي تمت مواجهتها في الحصول على البيانات تُشير إلى خلل أساسي في المنهجية.
    L'une d'entre elles concerne le Système d'acquisition de données magnétiques (MAGDAS). UN ومن تلك الدورات، دورة نظام الحصول على البيانات المغنطيسية، التي ينتظر أن يحاضر فيها لمدة عشرين دقيقة
    Cela imposait de veiller à ce que l'accès aux données et aux cartes soit ouvert. UN ويجب أن تكون هناك وسيلة لضمان أن يتاح للجميع الحصول على البيانات والخرائط.
    :: l'accès aux données administratives pour l'établissement de statistiques économiques n'est soumis à aucune restriction. UN :: إمكانية الحصول على البيانات الإدارية مكفولة بالنسبة إلى الإحصاءات الاقتصادية.
    Les services visant à faciliter l'accès aux données et la fourniture des données sont notamment les suivants : UN وتشمل طرق دعم إمكانية الحصول على البيانات وتوفيرها الخدمات التالية:
    Les services visant à faciliter l'accès aux données et la fourniture des données sont notamment les suivants : UN وتشمل طرق دعم إمكانية الحصول على البيانات وتوفيرها الخدمات التالية:
    Il est nécessaire de s'associer à des prestataires de données et de faciliter l'accès aux données pour la gestion des risques de catastrophe. UN وثمَّة حاجة إلى التعاون مع مقدِّمي البيانات وإلى تيسير الحصول على البيانات لاستخدامها في إدارة مخاطر الكوارث.
    :: l'accès aux données administratives était une première étape mais il était tout aussi important de se demander comme cela pouvait faciliter l'établissement des bases d'enquête. UN :: يشكل الحصول على البيانات الإدارية الخطوة الأولى في العملية.
    Dans de nombreux pays en développement, les procédures judiciaires ne sont pas automatisées et il est donc malaisé d'obtenir des données. UN والمحاكم في كثير من البلدان النامية ليست مؤتمتة، مما يجعل الحصول على البيانات أمراً عسيراً.
    Il est difficile par exemple d'obtenir des données sur la profession dans les administrations publiques, et elles sont difficiles à pondérer. UN فمثلا، يصعب الحصول على البيانات المهنية المتعلقة بالحكومة والتي لا يمكن ترجيحها بسهولة.
    Dans une large mesure, les possibilités de désagrégation des exportations totales et des importations totales peuvent dépendre des sources utilisées pour obtenir les données. UN وإلى حد بعيد قد تتوقف إمكانيات توزع مجموع الصادرات ومجموع الواردات على المصادر المستخدمة في الحصول على البيانات.
    Système d'acquisition de données magnétiques (MAGDAS) UN نظام الحصول على البيانات المغنطيسية ك. يوموتو
    Y figurent également, au chapitre II, des informations sur le développement du centre d'accès aux données sur le site Internet du Secrétariat de l'ozone. UN وهي تتضمن أيضاً، في الفصل الثاني، معلومات عن توسيع مركز الحصول على البيانات الموجودة على الموقع الشبكي لأمانة الأوزون.
    • Assister les institutions, organismes et pays africains à disposer de données et informations mises à jour régulièrement, liées aux domaines prioritaires à retenir; UN مساعدة المؤسسات والهيئات والبلدان الأفريقية على الحصول على البيانات والمعلومات التي تستوفى بانتظام والتي تتصل بالمجالات ذات الأولوية التي يتفق عليها؛
    Il existe aussi des faiblesses en matière de production et de collecte de données ventilées par sexe par les ministères sectoriels et le Bureau de statistiques sierra-léonien. UN ويوجد ضعف في الحصول على البيانات المصنفة حسب الجنس وجمعها من الوزارات القطاعية وإحصاءات سيراليون.
    Pour la première fois, elle a également mis à la disposition des internautes toutes les données dont elle disposait et mis en service plusieurs outils numériques permettant aux utilisateurs d'accéder aux données encore plus rapidement et plus facilement qu'avant. UN وللمرة الأولى أتاحت الشعبة أيضا كافة مجموعات بياناتها السكانية على الإنترنت، وأطلقت عدة أدوات تفاعلية جديدة على الإنترنت لتمكين المستخدمين من الحصول على البيانات بصورة أسرع وأيسر من أي وقت مضى.
    Une formation et des protocoles devraient exister afin de garantir le respect de ces normes et l'obtention de données de qualité et de résultats utiles. UN وينبغي أن توجد تدابير للتدريب وبروتوكولات لضمان الوفاء بهذه المعايير وإمكان الحصول على البيانات الجيدة والنتائج المجدية.
    40. l'acquisition des données nécessaires aux études mondiales se heurte à certains obstacles, qui sont les suivants : UN ٤٠ - ولوحظت بعض العقبات المحددة أمام الحصول على البيانات للدراسات العالمية ويجري سردها أدناه:
    Elle s'emploie à recueillir des éléments supplémentaires, notamment par des méthodes de police scientifique et l'acquisition de données techniques. UN ويجرى القيام بمزيد من جمع المعلومات، بما في ذلك بوسائل الأدلة العدلية ومن خلال الحصول على البيانات الفنية.
    Le nouveau Système de contrôle de l'exécution financière permet de saisir les données à la source et d'effectuer un traitement séquentiel axé sur les procédures d'ordonnancement des tâches. UN يتيح نظام مراقبة الأداء المالي الجديد الحصول على البيانات من مصدرها وإنجاز المهمة وفقاً لتدفقات العمل.
    L’aptitude des satellites radar à recueillir des données à travers la couverture nuageuse est particulièrement utile à cette fin. UN ومن الأمور التي تتسم بقيمة خاصة لهذه الأغراض قدرة السواتل الرادارية على الحصول على البيانات عبر الغطاء السحابي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد