ويكيبيديا

    "الحصول على المزيد من المعلومات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de plus amples informations
        
    • obtenir de plus amples renseignements
        
    • pour de plus amples renseignements
        
    • des informations supplémentaires
        
    • des précisions
        
    • davantage d'informations
        
    • des renseignements complémentaires
        
    • trouvera un complément d'information
        
    • obtenir plus d'informations
        
    On trouvera de plus amples informations sur les quantités réelles employées au Tchad au point 5 de l'annexe I. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن الكميات الفعلية المستخدمة في تشاد من المرفق الأول، النقطة 5.
    Il a demandé de plus amples informations sur le rôle que la coopération internationale pourrait jouer dans l'amélioration des indicateurs de santé. UN وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات عن الدور الذي يمكن للتعاون الدولي أن يضطلع به في تحسين المؤشرات الصحية.
    On trouvera de plus amples informations sur les travaux du groupe à l'adresse www.justice.gov.uk. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن عمل الوحدة على الموقع التالي: www.justice.gov.uk.
    Les représentants des médias souhaitant obtenir de plus amples renseignements sur la Convention et la Conférence peuvent s'adresser au secrétariat de la Convention à l'adresse susmentionnée. UN ويمكن لممثلي وسائط الإعلام الحصول على المزيد من المعلومات عن الاتفاقية والمؤتمر من أمانة الاتفاقية بالعنوان المذكور أعلاه.
    pour de plus amples renseignements sur la Convention et la Conférence, ils peuvent s'adresser au secrétariat de la Convention à l'adresse susmentionnée. UN ويمكن لممثلي وسائط الإعلام الحصول على المزيد من المعلومات عن الاتفاقية والمؤتمر من أمانة الاتفاقية على العنوان المذكور أعلاه.
    Dans d'autres cas, il a jugé nécessaire de demander de plus amples informations sur l'identité du requérant ou les circonstances dans lesquelles le préjudice corporel grave ou le décès s'était produit. UN وفي حالات أخرى، اعتبر الفريق أنه من الضروري الحصول على المزيد من المعلومات فيما يتعلق بهوية صاحب المطالبة أو بالظروف التي حدثت في ظلها الاصابة الجسدية الجسيمة أو الوفاة.
    Elle a souhaité de plus amples informations sur l'état d'avancement de la mise en place d'une commission nationale des droits de l'homme. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن مستوى التقدم في مجال إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    On trouvera de plus amples informations sur les sites Web < < www.rosaviakosmos.ru > > et < < www.mcc.rsa.ru > > . UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات على شبكة الانترنيت في الموقعين الشبكيين www.rosaviakosmos.ru و www.mcc.rsa.ru.
    Si l'Assemblée souhaite de plus amples informations sur la façon dont seront réalisées les économies, elle peut demander à l'administration des éclaircissements sur les principes et les critères qui régissent la répartition des mesures d'économie entre les divers sous-programmes et activités. UN وفي وسع الجمعية العامة إذا رغبت في الحصول على المزيد من المعلومات عن كيفية تحقيق الوفورات أن تطلب من اﻹدارة إيضاحات بشأن دواعي تقسيمها بين مختلف البرامج الفرعية واﻷنشطة والمعايير المتبعة في ذلك.
    de plus amples informations concernant le réseau figurent dans la note du secrétariat sur l'initiative Eye on Earth (UNEP/EA.1/INF/11). UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن الشبكة في مذكرة الأمانة عن مبادرة عين على الأرض (UNEP/EA.1/INF/11).
    On trouvera de plus amples informations sur les propriétés physicochimiques, toxicologiques et écologiques des préparations pesticides contenant du fenthion dans les fiches de sécurité chimique des produits concernés, disponibles sur Internet. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن الخواص الكيميائية والفيزيائية والسمّيّة والبيئية لتركيبات مبيدات الآفات المحتوية على الفينثيون في صحائف بيانات السلامة للمنتجات ذات الصلة عبر شبكة الإنترنت.
    Le Tribunal attend de plus amples informations de Banja Luka au sujet des locaux et d'autres ressources que les autorités locales pourraient mettre à disposition pour le projet. UN وتنتظر المحكمة الحصول على المزيد من المعلومات من بانيا لوكا فيما يتعلق بالمباني والموارد الأخرى التي يمكن أن تتعهد السلطات المحلية بتوفيرها للمشروع.
    On trouvera de plus amples informations à l'adresse www.infocomm.ky. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات في الموقع التالي: www.infocomm.ky.
    Elle souhaite obtenir de plus amples informations sur l'élimination de rédactions discriminatoires dans la législation du pays, sinon dans l'immédiat, alors dans le prochain rapport périodique. UN وطلبت الحصول على المزيد من المعلومات عن إزالة الصياغة التمييزية من تشريعات بربادوس على الفور، أو في التقرير الدوري التالي على الأكثر.
    Le Groupe d'experts a décidé de recueillir de plus amples informations sur l'état d'avancement de ces recherches, tout en comprenant bien que dans certains cas, il s'agirait là d'une opération délicate, pour des raisons de sécurité nationale ou d'intérêts commerciaux. UN وقرر فريق الخبراء الحصول على المزيد من المعلومات عن الحالة العامة لتلك البحوث، واضعا في اعتباره أن ذلك قد يعتبر في بعض الحالات مسألة حساسة لأسباب تتعلق بالأمن القومي أو المصالح التجارية.
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Fonds d'affectation spéciale, prière de prendre contact avec Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5331). UN ولمن يرغب في الحصول على المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريان سوكساتان (البريد الإلكتروني sooksatan@un.org؛ الهاتف1 (212) 963-5331).
    Pour obtenir de plus amples renseignements sur le Fonds d'affectation spéciale, prière de prendre contact avec Mme Marianne Sooksatan (courriel sooksatan@un.org; tél. 1 (212) 963-5331). UN ولمن يرغب في الحصول على المزيد من المعلومات عن الصندوق الاستئماني، يُرجى الاتصال بالسيدة ماريان سوكساتان (البريد الإلكتروني sooksatan@un.org؛ الهاتف1 (212) 963-5331).
    pour de plus amples renseignements sur ce projet, consulter le site http://www.diplomacy.edu/Roma. UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات عن هذا المشروع من الموقع التالي: http://www.diplomacy.edu/Roma.
    Plusieurs États déclarants ont fourni en complément de leurs réponses un grand nombre de liens Internet offrant des informations supplémentaires. UN وقد أكملت عدة دول مبلغة ردودها بتوفير عدد كبير من الوصلات الشبكية يمكن من خلالها الحصول على المزيد من المعلومات.
    Le Comité a donné pour instruction qu'un complément d'information et des précisions soient demandés aux six autres requérants. UN وارتأى الفريق ضرورة الحصول على المزيد من المعلومات والإيضاحات من المطالبين الستة المتبقين.
    Certaines délégations ont souhaité avoir davantage d'informations sur les incidences qu'aurait le pacte sur les régimes commerciaux. UN وأعرب بعض الوفود عن الرغبة في الحصول على المزيد من المعلومات بشأن أثر التعاقد على النظم التجارية.
    Le travail effectué par ces groupes d'étude a suscité un vif intérêt, et des renseignements complémentaires ont été demandés. UN وحظي عمل فرقتي العمل باهتمام كبير وتم الإعراب عن الرغبة في الحصول على المزيد من المعلومات عن الموضوع.
    On trouvera un complément d'information concernant les conclusions générales des rapports sur les différents pays dans le rapport de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme présenté au Conseil des droits de l'homme lors de sa quatrième session. UN وبغية الحصول على المزيد من المعلومات عن الاستنتاجات العامة الواردة في تقارير مختلف البلدان، يمكن الاطلاع على تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة.
    Tenter d'obtenir plus d'informations sur le sujet OVNI et qui aurait pu expliquer sa cessation d'emploi. Open Subtitles محاولاً الحصول على المزيد من المعلومات حول موضوع الأطباق الطائرة وذلك قد يفسر سبب نهايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد