ويكيبيديا

    "الحصول على المنح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'octroi de bourses
        
    • octroi des bourses
        
    • accès à des subventions
        
    • bourse
        
    • accès aux allocations
        
    • l'obtention de bourses
        
    À ce jour, elle a organisé quatre concours pour l'octroi de bourses. UN ونظم الصندوق حتى اليوم 4 أحداث للتنافس من أجل الحصول على المنح.
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    :: Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi des bourses et autres subventions pour les études; UN :: التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    Reconnaissant la grande vulnérabilité écologique des petits États insulaires en développement, la Commission exhorte la communauté internationale à accorder un rang de priorité particulier à la situation et aux besoins de ces États, notamment en leur donnant accès à des subventions et autres ressources octroyées à des conditions de faveur. UN واعترافا من اللجنة بأن الدول الجزرية الصغيرة النامية هي من بين أضعف الدول من الناحية البيئية، فإنها تحث المجتمع الدولي على إيلاء أولوية خاصة ﻷحوالها واحتياجاتها، بما في ذلك عن طريق الحصول على المنح وغيرها من الموارد التساهلية.
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    (d) les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études. UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN " )د( التساوي في فرص الحصول على المنح واﻹعانات الدراسية اﻷخرى؛ "
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    d) Les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi de bourses et autres subventions pour les études; UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى؛
    c) Des possibilités égales en ce qui concerne l'octroi des bourses et autres subventions pour études; UN " )ج( التساوي في فرص الحصول على المنح والاعانات الدراسية اﻷخرى؛
    d) les mêmes possibilités en ce qui concerne l'octroi des bourses et autres subventions pour les études UN (د) التساوي في فرص الحصول على المنح والإعانات الدراسية الأخرى
    En 2012, le PNUD a aidé 4 600 victimes de mines terrestres vivant dans la pauvreté extrême en Angola, en Égypte, en Ouganda, à Sri Lanka et au Tadjikistan, en facilitant leur formation ainsi que leur accès à des subventions pour qu'elles puissent acheter du bétail, aux programmes de création d'entreprise et à des emplois dans la fonction publique. UN 73 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2012 المساعدة لـ 600 4 من ضحايا الألغام الأرضية الذين يعيشون في فقر مدقع في أنغولا وأوغندا وسريلانكا وطاجيكستان ومصر من خلال تسهيل التدريب ودعم الحصول على المنح من أجل اقتناء المواشي وعلى مجموعات بدء تشغيل الشركات الصغيرة والوظائف الحكومية.
    Les femmes et les filles ont la même chance d'obtenir une bourse. UN وتتاح الفرص للنساء والفتيات على قدم المساواة للتنافس من أجل الحصول على المنح أو المنح الدراسية في البلد.
    Les Ministères des affaires intérieures et du développement social sont considérés comme des partenaires clés dans ce projet car la délivrance de certificats de naissance et de documents d'identité est essentielle s'agissant des droits de l'homme et des moyens de subsistance, notamment de l'accès aux allocations. UN وتعتبر وزارتا الداخلية والتنمية الاجتماعية شريكين رئيسيين في هذا المشروع، ذلك أن الحصول على شهادات الميلاد ووثائق الهوية أمر بالغ الأهمية بالنسبة لحقوق الإنسان وتوافر سبل العيش التي تشمل الحصول على المنح.
    La loi assure l'égalité des chances pour l'obtention de bourses et autres aides à l'éducation. UN ويكفل القانون تكافؤ فرص الحصول على المنح الدراسية والمخصصات التعليمية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد