ويكيبيديا

    "الحضرية و" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • urbaines et
        
    • urbain et
        
    • urbaine et
        
    • urbains et
        
    • rurales et
        
    À l'heure actuelle, 84 % des habitants des zones urbaines et 15,7 % des ruraux sont reliés à des réseaux centraux d'approvisionnement en eau potable. UN ويتم حاليا توفير مياه الشرب بشكل مركزي لما يبلغ 84 في المائة من سكان المناطق الحضرية و 15.7 في المائة من سكان الريف.
    Le nombre d'obstétriciennes était de 650 pour les zones urbaines et de 125 pour les zones rurales, soit un total de 775 pour l'ensemble du pays. UN ومن بين أخصائيي التوليد البالغ عددهم حينئذ 775 طبيبا على الصعيد الوطني، كان يوجد 650 أخصائيا في المناطق الحضرية و 125 أخصائيا في الأرياف.
    Actuellement, les taux d'utilisation de moyens contraceptifs sont de 74 % pour les femmes des zones urbaines et de 67 % dans les zones rurales. UN وتبلغ حاليا نسبة استعمال موانع الحمل 74 في المائة بين نساء المناطق الحضرية و 67 في المائة بين نساء المناطق الريفية.
    :: L'incidence des cas de violence physique est de 38 % en milieu urbain et 43 % en milieu rural. UN :: تفاصيل العنف البدني هي 38 في المائة في المناطق الحضرية و 43 في المائة في المناطق الريفية.
    Il s'agit de 10 millions de Colombiens, dont 67 % habitent en milieu urbain et 33 % en milieu rural. UN ومن هؤلاء يعيش ٦٧ في المائة في المراكز الحضرية و ٣٣ في المائة في المناطق الريفية.
    La mortalité infantile est de 55 p. 1000 en zone urbaine et de 72 p. 1000 en zone rurale. UN ويبلغ معدل وفيات الرضع ٥٥ في المناطق الحضرية و ٧٢ في المناطق الريفية لكل ألف.
    Le recensement de la population et de l'habitation mené en 2002 sous la direction du bureau de statistique national, a montré que 98,2 % des ménages urbains et 99,0 % des ménages ruraux avaient accès à des sources d'eau potable de meilleure qualité. UN وجاء تعداد السكان والمساكن لعام 2000 الذي قام به المكتب الإحصائي الوطني ليوضّح أن 98.2 في المائة من الأُسر المعيشية الحضرية و 99 في المائة من الأُسر المعيشية الريفية أصبح متاحاً لها مصدر أفضل للمياه.
    Seulement 16 % des zones urbaines et 7 % des zones rurales ont accès à des sources d'eau potable. UN ولا يتوافر مورد لمياه الشرب المأمونة إلا في 16 في المائة من المناطق الحضرية و 7 في المائة من المناطق الريفية.
    Le système officiel de fourniture de logements ne satisfaisant que 15 % des besoins dans les zones urbaines et dans les zones rurales, le Gouvernement a donc pris une série de mesures pour encourager le secteur parallèle et communautaire à participer à la construction. UN وحيث أن النظام الرسمي لتجهيز الاسكان لا يفي إلا ﺑ ١٥ في المائة من الحاجة في المناطق الحضرية و ١ في المائة في المناطق الريفية، اتخذت الحكومة مبادرات عدة لتشجيع تنمية الاسكان غير الرسمي والمجتمعي.
    Taux de mortalité infantile : 391 enfants de moins de 1 an sont morts en 1997 : 210 dans les zones urbaines et 181 dans les zones rurales. UN وفيات الرضﱠع: توفي في عام ١٩٩٧، ٣٩١ طفلا دون سن الواحدة؛ منهم ٢١٠ في المناطق الحضرية و ١٨١ في المناطق الريفية.
    Au cours de la même période, seulement 68 % de la population dans les régions urbaines et 26 % dans les régions rurales avaient accès à l'eau salubre. UN وخلال نفس الفترة، لم تشمل خدمات المياه النقية سوى ٦٨ في المائة من سكان المناطق الحضرية و ٢٦ في المائة في المناطق الريفية.
    62. L'Indonésie a besoin chaque année de 400 000 nouveaux logements dans les zones urbaines et de 800 000 dans les zones rurales. UN ٦٢ - تحتاج اندونيسيا إلى إنشاء حوالي ٠٠٠ ٤٠٠ مسكنا في المناطق الحضرية و ٠٠٠ ٨٠٠ مسكنا في المناطق الريفية سنويا.
    L'incidence des décès de nourrissons varie en fonction des facteurs socioéconomiques et démographiques entre 1985 et 1995, il était de 30,9 dans les zones urbaines et 40,9 dans les zones rurales. UN وتتفاوت حالات وفيات الرُضَّع مع العوامل الاجتماعية والاقتصادية والديموغرافية. وفيما بين عامي 1985 و 1995بلغ 30.9 في المناطق الحضرية و 40.9 في المناطق الريفية.
    D'après les résultats du recensement de la population de 1995, la famille moyenne compte 5,3 membres, 4,6 dans les zones urbaines et 6 dans les zones rurales. UN ووفقا لنتائج تعداد السكان لعام 1995، تضم الأسرة المتوسطة 5.3 من الأعضاء، أو 4.6 عضوا في المناطق الحضرية و 6 أعضاء في المناطق الريفية.
    Environ 15 % des personnes qui souffrent de problèmes de santé temporaire vont se faire soigner dans des centres de santé, 20 % d'entre eux en milieu urbain et 10 % dans des zones rurales où l'accès par la route est difficile. UN ونحو 15 في المائة من أولئك الذين يواجهون مشاكل صحية مؤقتة يلتمسون العلاج من خدمات الرعاية الصحية، منهم 20 في المائة في المناطق الحضرية و 10 في المائة في المناطق الريفية حيث يصعب الوصول عن طريق البر.
    97. Le Belize compte au total 237 écoles primaires, 74 en milieu urbain et 163 en milieu rural. UN ٩٧ - يبلغ العدد الكلي للمدارس الابتدائية ٢٣٧، منها ٧٤ في المناطق الحضرية و ١٦٣ في اﻷرياف.
    Pendant la période à l'examen, 3 centres de santé ont été rouverts en milieu urbain et 17 en milieu rural dans les zones centre, nord et ouest. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، أعيد فتح ثلاثة مراكز صحية في المناطق الحضرية و 17 مركزا صحيا ريفيا في المناطق الوسطى والشمالية والغربية
    Le projet de plan d'action national en faveur de l'emploi des jeunes estimait le chômage des jeunes à 43 % en milieu urbain et à 20 % en milieu rural. UN ورد في مشروع خطة العمل الوطنية لتشغيل الشباب لعام 2009 أن نسبة البطالة في صفوف الشباب تقدر بـ 43 فــي المائة في المناطق الحضرية و 20 في المائة في المناطق الريفية
    Les personnes de ce groupe d'âge représentent 18,4 % de la population urbaine et 30,2 % de la population rurale. UN وبلغت نسبة أولئك الأشخاص 18.4 في المائة في المناطق الحضرية و 30.2 في المائة في المناطق الريفية.
    L'âge moyen de la mère à la naissance du premier enfant est de 22 ans, soit 23 ans en zone urbaine et 21 en zone rurale. UN يبلغ متوسط عمر اﻷم عند ولادة طفلها اﻷول ٢٢ سنة: ٢٣ سنة في المناطق الحضرية و ٢١ في المناطق الريفية.
    D'après le recensement le plus récent, 24 % de la population urbaine et 81 % de la population rurale travaillent dans 1'agriculture. UN ووفقا للإحصاء الذي أجري مؤخرا، تبلغ نسبة العاملين في الزراعة 24 في المائة من السكان في المناطق الحضرية و 81 في المائة في المناطق الريفية.
    L'eau était fournie sous conduite à 76 % des ménages urbains et 13 % des ménages ruraux. UN وهذه المياه الجارية في أنابيب متاحة لنسبة 76 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية و 13 في المائة من الأسر المعيشية الريفية.
    Il convient de noter que, d'après le recensement de 1995, le nombre moyen de personnes que comptent les familles turkmènes est de 5,3 (4,6 dans les zones rurales et 6,0 dans les zones urbaines). UN وينبغي الإشارة هنا إلى أن تعداد السكان لعام 1995 قد بين أن الأسرة في تركمانستان تتألف في المتوسط من 5.3 أفراد، أو 4.6 أفراد في المناطق الحضرية و 6 أفراد في المناطق الريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد