Les populations urbaines utilisent généralement le charbon de bois, alors que dans les zones rurales on utilise exclusivement le bois de feu. | UN | ويشيع بين سكان المناطق الحضرية استخدام الفحم والخشب في حين يقتصر المزارعون في المناطق الريفية على استخدام الحطب. |
Accès sans risques au bois de feu et aux autres sources d'énergie en période de crise humanitaire | UN | الحصول على الحطب ومصادر الطاقة البديلة بصورة آمنة في أوضاع المساعدة الإنسانية |
Les filles ne devraient pas avoir à craindre d'être agressées sexuellement lorsqu'elles vont chercher du bois de chauffage ou vont à l'école. | UN | وينبغي ألا تخاف الفتيات من التعرض للاعتداء الجنسي عندما يقمن بجمع الحطب أو يذهبن إلى المدرسة مشيا على الأقدام. |
Après leur réinstallation, du bois de chauffe, de la nourriture, des produits autres qu'alimentaires et d'autres formes d'assistance leur avaient été distribués. | UN | وبعد إعادة توطينهم، تلقوا الحطب ومواد غذائية وغير غذائية ومساعدات أخرى. |
Au Zimbabwe, l'utilisation du bois de feu est largement répandue et, au Swaziland, le bois et le charbon couvrent la moitié des besoins énergétiques des ménages. | UN | ويستخدم الحطب على نطاق واسع في زمبابوي، ويغطي الحطب والفحم الحجري نسبة تصل إلى نصف ما تستهلكه العائلات من الطاقة في سوازيلند. |
L'Administration de la MINUK a également fourni du bois de feu à des familles socialement vulnérables dans le secteur nord de Mitrovica. | UN | كما وفّر الجهاز الحطب للأسر رقيقة الحال اجتماعيا في شمال ميتروفيتشا. |
Au Zimbabwe, l'utilisation du bois de feu est largement répandue et, au Swaziland, le bois et le charbon couvrent la moitié des besoins énergétiques des ménages. | UN | ويستخدم الحطب على نطاق واسع في زمبابوي، ويغطي الحطب والفحم الحجري نسبة تصل إلى نصف ما تستهلكه العائلات من الطاقة في سوازيلند. |
Il a été déployé 32 agents de protection supplémentaires et entrepris un projet pilote de collecte de bois de feu. | UN | وتم نشر 32 موظفا إضافيا يُعنون بالحماية وتنفيذ مشروع تجريبي لجمع الحطب. |
Réduction des besoins en bois de feu permettant de préserver la couverture végétale des sols et de prévenir l'érosion des sols | UN | تخفيف الحاجة إلى الحطب يحفظ الغطاء النباتي للتربة فيحول دون تحات التربة |
Ainsi, une étude menée au Népal a montré que le savoir traditionnel concernant la valeur du bois de chauffage et du fourrage corroborait l'évaluation faite par la science. | UN | ويُذكر مثالا على ذلك أن دراسة أجريت في نيبال بينت أن المعارف التقليدية عن قيمة الحطب والعلف تتطابق مع التقييم العلمي. |
Le bois de chauffage pour un mois coûte l'équivalent de deux mois de salaire moyen. | UN | وتعادل تكلفة الحطب اللازم للوقود في شهر واحد اﻷجر المتوسط في شهرين. |
Toutes les femmes togolaises utilisent du bois de chauffage ou du charbon de bois pour préparer les repas pour la famille. | UN | تستخدم جميع نساء توغو الحطب أو فحم الخشب في إعداد وجبات طعام الأسرة. |
Assez de tourments, par pitié. Je rentrerai le bois plus vite. | Open Subtitles | أرجوك لا تعذبني سأحضر الحطب إلى المنزل بسرعة أكبر |
Les paysans pauvres à la recherche de bois et de nourriture ou qui labourent leurs champs sont particulièrement exposés. | UN | والفلاحون الفقراء الذين يبحثون عن الحطب أو الغذاء، أو الذين يحرثون اﻷرض في حقولهم، يتعرضون للخطر علـى وجــــه الخصوص. |
À Madagascar et en République-Unie de Tanzanie, 95 % et 70 % des ménages, respectivement, ont recours au bois, au charbon de bois ou au charbon pour satisfaire leurs besoins énergétiques. | UN | ففي مدغشقر وجمهورية تنزانيا المتحدة، تعتمد 95 و70 في المائة من العائلات، على التوالي، على الحطب أو الفحم أو الفحم الحجري لتغطية احتياجاتها من الطاقة. |
La réduction des problèmes de santé causés par les fourneaux conventionnels fonctionnant au bois de chauffe est un autre effet positif important. | UN | ومن الفوائد الثانوية الكبيرة الناجمة عن هذه العملية الحد من المشاكل الصحية المرتبطة بمواقد الحطب التقليدية. |
Pour le montage des bûches, je préfère la méthode inversée. | Open Subtitles | اما بالنسية إلى هندسة الحطب افضل الطريقة المقلوبة |
On sort les ceintures et les gens iront au bûcher. | Open Subtitles | ستسقط الأقنعة وسيذهب الكثيرون إلى مخزن الحطب |
Ce serait le moment idéal pour aller chercher du bois. | Open Subtitles | سيكون هذا وقتاً رائعاً لتجلب بعض الحطب للنار |
Je vais chercher du bois pour le feu. Je reviens. | Open Subtitles | سأذهب لجلب بعض الحطب لأجل النار، سأعود سريعًا. |
Tu veux la goûter, ma turbine à chocolat, sale pédé ? | Open Subtitles | هل تريد أخذ جولة في هذا النفق ، يا حزمة الحطب الغبية؟ |
Nous ajoutons cette nouvelle bûche et nous nous unissons en paix. | Open Subtitles | لنضِف قطعة الحطب الجديدة هذه و لنتحدّ في سلام. |
Il est là, dans sa remise en ce moment, couvert de bran de scie. | Open Subtitles | أنه هناك في مخزن الحطب .الآن ، مُغطى بنشارة الخشب |
Tu sais qu'ils pendent les pédés, là-bas? | Open Subtitles | أنهم يُعلّقونَ حزمَ الحطب هناك. هَلْ عَرفتِ ذلك؟ |
Ce boy-scout cherche du bon petit bois en amont de la rivière. | Open Subtitles | أوه، فتى الكشافة يجمع الحطب المناسب من أعلى النهر |
Me traites pas de fiotte. | Open Subtitles | لا تنعتني بحزمة الحطب. |