C’est aux États qu’il revient de veiller au respect des droits fondamentaux des réfugiés, notamment du droit à la sécurité. | UN | 13- أما ضمان الحقوق الأساسية للاجئين فهو مسؤولية الدول التي عليها التزام بضمان احترام حق اللاجئين في الأمن لأشخاصهم. |
13. C'est aux États qu'il revient de veiller au respect des droits fondamentaux des réfugiés, notamment du droit à la sécurité. | UN | 13- أما ضمان الحقوق الأساسية للاجئين فهو مسؤولية الدول التي عليها التزام بضمان احترام حق اللاجئين في الأمن لأشخاصهم. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon digne et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى حماية المبدأين الأساسيين للجوء وعدم الإعادة القسرية، وإلى ضمان احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم معاملة كريمة وإنسانية. |
La délégation suisse constate à cet égard avec inquiétude que la protection des droits fondamentaux des réfugiés de Palestine est menacée et que la communauté internationale n'a pas réagi de manière adéquate à cette situation. | UN | وفي هذا الخصوص يلاحظ وفده مع القلق إن حماية الحقوق الأساسية للاجئين الفلسطينيين أصبحت معرَّضة للتهديد وأن استجابة المجتمع الدولي في هذا الشأن ما برحت قاصرة. |
À cet égard, les droits fondamentaux des réfugiés et les obligations contractuelles des États ne sauraient être subordonnés à de quelconques obsessions sécuritaires ou à la lutte contre l'immigration illégale. | UN | وفي هذا الصدد, لن يكون من الجائز أن يتم إخضاع الحقوق الأساسية للاجئين والالتزامات التعاقدية للدول لأية شواغل أمنية أو لمقتضيات مكافحة الهجرة غير المشروعة. |
Le HCR est tenu de sauvegarder les principes fondamentaux du droit d'asile et du non—refoulement, tout en veillant à ce que les droits essentiels des réfugiés soient respectés et que ceux—ci soient traités de manière décente et humaine. | UN | والمفوضية مطلوب منها الحفاظ على المبدأين اﻷساسيين، مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الطرد، وتأمين احترام الحقوق اﻷساسية للاجئين وتأمين معاملتهم معاملة لائقة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى حماية المبدأين الأساسيين للجوء وعدم الإعادة القسرية، وإلى ضمان احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم معاملة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et à veiller au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية، وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى حماية المبدأين الأساسيين للجوء وعدم الإعادة القسرية، وإلى ضمان احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم معاملة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du nonrefoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du nonrefoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى حماية المبدأين الأساسيين للجوء وعدم الإعادة القسرية، وإلى ضمان احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم معاملة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى حماية المبدأين الأساسيين للجوء وعدم الإعادة القسرية، وضمان احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم معاملة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du nonrefoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du nonrefoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon digne et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à garantir les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et veille au respect des droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon digne et humaine. | UN | وتسعى المفوضية إلى صون مبدأين أساسيين هما مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الإعادة القسرية وإلى كفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il s'emploie à sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement et à veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés, qui doivent être traités de façon décente et humaine, soient respectés. | UN | وعلى المفوضية صون المبدأين الأساسيين وهما اللجوء وعدم الإعادة القسرية وكفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بطريقة كريمة وإنسانية. |
Il doit sauvegarder les principes fondamentaux de l'asile et du non-refoulement, veiller à ce que les droits fondamentaux des réfugiés soient respectés et faire en sorte que les réfugiés soient traités de façon correcte et avec humanité. | UN | ومطلوب من المفوضية حماية المبدأين الأساسيين المتعلقين باللجوء وعدم الإعادة القسرية، وكفالة احترام الحقوق الأساسية للاجئين ومعاملتهم بصورة لائقة وإنسانية. |
Le HCR est tenu de sauvegarder les principes fondamentaux du droit d'asile et du non—refoulement, tout en veillant à ce que les droits essentiels des réfugiés soient respectés et que ceux—ci soient traités de manière décente et humaine. | UN | والمفوضية مطلوب منها الحفاظ على المبدأين اﻷساسيين، مبدأ اللجوء ومبدأ عدم الطرد، وتأمين احترام الحقوق اﻷساسية للاجئين وتأمين معاملتهم معاملة لائقة وإنسانية. |