ويكيبيديا

    "الحقوق في مجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • droits en matière de
        
    • des droits dans le domaine
        
    • droits en matière d
        
    • droits dans le domaine de
        
    • les droits dans le domaine
        
    • fondée sur les droits de l
        
    Il est interdit de limiter les droits en matière de travail. UN وتحظر هذه المادة تقليص الحقوق في مجال العمل.
    II.2.1/ droits en matière de statut personnel UN ثانيا -2-1 الحقوق في مجال الأحوال الشخصية
    7. Convention de l'OIT concernant l'établissement d'un système international de conservation des droits en matière de sécurité sociale; UN ٧ - اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن إقامة نظام دولي معني بحفظ الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي؛
    L'égalité des droits dans le domaine des soins de santé UN المساواة في الحقوق في مجال الرعاية الصحية
    2.9 Égalité des droits dans le domaine de l'éducation 45 UN المادة ١٠: تساوي الحقوق في مجال التعليم
    La République du Tadjikistan prend toutes les mesures nécessaires pour garantir que les femmes et les hommes jouissent des mêmes droits en matière d'éducation. UN تتخذ جمهورية طاجيكستان كل التدابير اللازمة لضمان تمتع المرأة والرجل بنفس الحقوق في مجال التعليم.
    Le Haut-Commissariat a conclu un partenariat avec ONU-Eau pour améliorer la coopération fondée sur les droits dans le domaine de l'eau et de l'assainissement. UN ودخلت المفوضية في شراكة مع لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية من أجل زيادة التعاون القائم على الحقوق في مجال المياه والصرف الصحي.
    Convention (No 157) concernant la conservation des droits en matière de sécurité sociale, 1982 UN اتفاقية الحفاظ على الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي، ٢٨٩١ )رقم ٧٥١(
    M. Gnondoli ajoute que, dans le passé, le libre exercice des droits en matière de religion a été entravé à la suite d'abus commis par certaines confessions qui s'adonnaient à des pratiques de magie. UN وأضاف السيد غنوندولي أن حرية ممارسة الحقوق في مجال الدين أعيقت في الماضي إثر تجاوزات ارتكبتها بعض الديانات التي كانت تمارس عادات سحرية.
    Convention (No 157) concernant la conservation des droits en matière de sécurité sociale, 1982 UN اتفاقية الحفاظ على الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي، ٢٨٩١ )رقم ٧٥١(
    Convention (No 157) concernant la conservation des droits en matière de sécurité sociale, 1982 UN اتفاقية الحفاظ على الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي، ٢٨٩١ )رقم ٧٥١(
    Convention (No 157) concernant la conservation des droits en matière de sécurité sociale, 1982 UN اتفاقية الحفاظ على الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي، ١٩٨٢ )رقم ١٥٧(
    Convention (No 157) concernant la conservation des droits en matière de sécurité sociale, 1982 UN اتفاقية الحفاظ على الحقوق في مجال الضمان الاجتماعي، ٢٨٩١ )رقم ٧٥١(
    2.9. Article 10 : Égalité des droits dans le domaine de l'éducation UN ٢-٩ المادة ١٠: تساوي الحقوق في مجال التعليم:
    Les Parties attachent également une grande importance à la coopération mutuellement avantageuse et fondée sur l’égalité des droits dans le domaine de l’énergie, notamment en ce qui concerne les projets de livraison mutuelle de l’électricité et de transit vers d’autres pays. UN وتولي اﻷطراف أيضا أهمية كبرى للتعاون المتبادل المنافع المتساوي في الحقوق في مجال الطاقة، بما في ذلك دراسة المشاريع المتعلقة بتبادل اﻹمدادات وبالطاقة الكهربائية العابرة إلى بلدان أخرى.
    Article 10 : Égalité des droits dans le domaine de l'éducation UN المادة 10: تساوي الحقوق في مجال التعليم
    Le Congo a ratifié 27 conventions sur les 182 adoptées par la Conférence Internationale du Travail dont cinq (5) affirment de manière spécifique l'égalité des droits en matière d'emploi, entre l'homme et la femme : UN صدق الكونغو على 27 اتفاقية من بين 182 اتفاقية اعتمدها المؤتمر الأولى للعمل منها خمس اتفاقيات تؤكد بطريقة محددة المساواة في الحقوق في مجال الاستخدام بين الرجل والمرأة:
    C. Égalité de droits en matière d'éducation et de formation 321 - 331 73 UN جيم - المساواة في الحقوق في مجال التعليم والتدريب 321-331 78
    Les droits dans le domaine de la culture et de la science (art. 15) 86 UN الحقوق في مجال الثقافة والعلم (المادة 15) . 101
    Les droits dans le domaine de la culture et de la science (art. 15) UN الحقوق في مجال الثقافة والعلم (المادة 15)
    Le Haut Commissariat a conclu qu'une approche du développement fondée sur les droits de l'homme constituait un moyen efficace de concrétiser les objectifs réaffirmés lors du Sommet mondial. UN وخلصت ورقة المعلومات الأساسية إلى القول إن اتباع نهج يقوم على أساس الحقوق في مجال التنمية يشكل وسيلة فعالة لوضع الأهداف التي أعادت القمة العالمية التأكيد عليها في صيغة قابلة للتطبيق العملي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد