ويكيبيديا

    "الحقوق والحريات المدنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Libertés et droits civils
        
    • droits et libertés civils
        
    • droits civils et libertés
        
    • Liberté et droits civils
        
    • des droits civils et des libertés
        
    • LIBERTES ET DROITS CIVILS
        
    • des libertés et des droits civils
        
    • droits et les libertés civils
        
    • des droits et libertés civiles
        
    • les libertés et les droits civils
        
    • des libertés et des droits du citoyen
        
    A cet égard, le Comité recommande qu'une attention particulière soit accordée à la réalisation des Libertés et droits civils de l'enfant. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يولى اهتمام خاص إلى تنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال.
    Le Comité regrette l’insuffisance des informations fournies au sujet de la réalisation des Libertés et droits civils de l’enfant. UN ١٩٦ - وتأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال.
    À cet égard, le Comité recommande qu’une attention particulière soit accordée à la réalisation des Libertés et droits civils de l’enfant. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يولى اهتمام خاص إلى تنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال.
    Il conviendrait d'accorder une attention particulière au respect des droits et libertés civils et politiques une fois que l'UNITA se serait transformée en parti politique et que les activités du Movimiento Popular para a Libertação de Angola (MPLA) et des autres partis politiques se seraient étendues dans l'ensemble du pays. UN ومع تحويل يونيتا إلى حزب سياسي واتساع نطاق أنشطة الحركة الشعبية لتحرير أنغولا واﻷحزاب السياسية اﻷخرى في جميع أنحاء البلد، فإنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص باحترام الحقوق والحريات المدنية والسياسية.
    IV. droits civils et libertés 31 - 69 8 UN رابعا - الحقوق والحريات المدنية 31 -70 9
    iv) Libertés et droits civils UN `4` الحقوق والحريات المدنية
    iii) Libertés et droits civils UN `3` الحقوق والحريات المدنية
    iv) Libertés et droits civils UN `4` الحقوق والحريات المدنية
    iii) Libertés et droits civils UN `3` الحقوق والحريات المدنية
    IV. Libertés et droits civils (art. 7, 8, 13 à 17 et 37 a)) UN رابعا - الحقوق والحريات المدنية (المواد 7 و8 و13-17 و37 (أ))
    47. Le Comité regrette l'insuffisance des informations fournies au sujet de la réalisation des Libertés et droits civils de l'enfant. UN ٧٤- وتأسف اللجنة لعدم كفاية المعلومات المقدمة فيما يتعلق بتنفيذ الحقوق والحريات المدنية لﻷطفال.
    IV. Libertés et droits civils 56 - 76 16 UN رابعاً - الحقوق والحريات المدنية 56-76 19
    IV. Libertés et droits civils UN رابعاً- الحقوق والحريات المدنية
    V. Libertés et droits civils UN خامساً- الحقوق والحريات المدنية
    10. Les Libertés et droits civils des enfants et des adolescents sont définis aux articles 13 à 17 de la Convention qui représentent des dispositions essentielles en ce sens qu'elles garantissent le droit des adolescents à la santé et à l'épanouissement. UN تُعرِّف الاتفاقية في موادها 13 إلى 17 الحقوق والحريات المدنية للأطفال والمراهقين، وهي حقوق وحريات أساسية لكفالة حق المراهقين في الصحة والنمو.
    Par ailleurs, plusieurs politiques et stratégies nationales ont été lancées en vue de promouvoir différents droits et libertés civils et politiques, ainsi que les droits économiques, sociaux et culturels. UN كما تم إطلاق العديد من السياسات والاستراتيجيات الوطنية لتعزيز مختلف الحقوق والحريات المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Les droits et libertés civils et politiques; UN الحقوق والحريات المدنية والسياسية؛
    Droits de l'homme et libertés fondamentales: les droits et libertés civils et politiques, les droits économiques, sociaux et culturels et les garanties relatives aux libertés et aux droits fondamentaux sont énoncés au chapitre 2 de la Constitution. UN ويورد الفصل الثاني من الدستور حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهي: الحقوق والحريات المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وضمانات الحريات والحقوق الأساسية.
    IV. droits civils et libertés 88 - 122 25 UN رابعاً- الحقوق والحريات المدنية 88 -122 24
    IV. droits civils et libertés 83 - 98 32 UN رابعاً - الحقوق والحريات المدنية 83-98 33
    C. Liberté et droits civils (art. 7, 8, 13 à 17, 19 et 37 a) de la Convention) UN جيم- الحقوق والحريات المدنية (المواد 7 و8 و13-17 والمادة 19 والفقرة (أ) من المادة 37 من الاتفاقية)
    L'Équipe chargée de l'ouverture du dialogue (Engagement Team) de son Bureau des droits civils et des libertés, organise des tables rondes où se réunissent les autorités fédérales, les autorités d'État, les dirigeants politiques locaux et les personnalités des divers milieux de huit zones métropolitaines, ou joue un rôle affirmé dans les débats. UN ويضطلع فريق المشاركة التابع لمكتب الحقوق والحريات المدنية في الوزارة بدور هام في مناقشات المائدة المستديرة بين الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والحكومات المحلية وقادة الجاليات في ثماني مناطق حضرية كبيرة.
    IV. LIBERTES ET DROITS CIVILS 58 — 70 15 UN رابعا - الحقوق والحريات المدنية ٨٥ - ٠٧ ٤١
    144. Tout en prenant acte de la participation de la société civile à la rédaction du document de stratégie de réduction de la pauvreté, le Comité est préoccupé par le fait que les efforts entrepris pour associer la société civile à la mise en œuvre de la Convention ont été insuffisants, en particulier dans le domaine des libertés et des droits civils. UN 144- تحيط اللجنة علماً بمشاركة مؤسسات المجتمع المدني في وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر، ومع ذلك، تعرب عن قلقها إزاء عدم كفاية الجهود التي بذلتها من أجل إشراك مؤسسات المجتمع المدني في تنفيذ الاتفاقية، لا سيما في مجال الحقوق والحريات المدنية.
    D. Les droits et les libertés civils (art. 7, 8, 13 à 17, et 37 a)) 85 - 103 21 UN دال - الحقوق والحريات المدنية (المواد 7، و8، و13 إلى 17، و37(أ)) 85-103 23
    b) Contrôler le respect des droits et libertés civiles des citoyens mozambicains dans l'ensemble du pays; UN )ب( رصد احترام الحقوق والحريات المدنية للمواطنين الموزامبيقيين في شتى أنحاء البلد؛
    Les libertés et les droits fondamentaux de l'individu et du citoyen - les libertés et les droits civils et politiques, les droits économiques, sociaux et culturels ainsi que les garanties protégeant les libertés et les droits fondamentaux - sont définis au chapitre 2 de la Constitution. UN ويورد الفصل الثاني من دستور جمهورية مقدونيا حقوق الإنسان وحرياته الأساسية، وهي الحقوق والحريات المدنية والسياسية، والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وضمانات الحريات والحقوق الأساسية.
    Conformément au paragraphe 3 de l'article 76 de la Constitution, l'Assemblée de la République de Macédoine crée une commission d'enquête permanente pour la protection des libertés et des droits du citoyen. UN 116- وتقضي الفقرة 3 من المادة 76 من الدستور بأن تنشئ جمعية جمهورية مقدونيا لجنة تحقيق دائمة لحماية الحقوق والحريات المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد