ويكيبيديا

    "الحق في الانتصاف الفعال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le droit à un recours effectif
        
    • droit à un recours utile
        
    • du droit à un recours effectif
        
    • droit à un recours efficace
        
    • au droit à un recours effectif
        
    • du droit à un dédommagement effectif
        
    • DU DROIT À
        
    • DROIT À UN RECOURS
        
    En revanche, il est vraisemblable que le DROIT À UN RECOURS effectif est applicable. UN ومن المحتمل، على العكس من ذلك، انطباق الحق في الانتصاف الفعال.
    À la fin de ce chapitre, le Rapporteur spécial met l'accent sur le DROIT À UN RECOURS effectif et au principe de responsabilité pour ce qui est des violations des droits de l'homme. UN ويختتم هذا الفصل بالتشديد على الحق في الانتصاف الفعال والمحاسبة على انتهاك حقوق الإنسان والاعتداء عليها.
    :: le DROIT À UN RECOURS effectif en cas de violations graves des droits de l'homme. UN :: الحق في الانتصاف الفعال من الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان
    Droit à l'égalité devant les tribunaux; droit d'être élu lors d'élections périodiques; droit à un recours utile UN المسائل الموضوعية: الحق في المساواة أمام المحاكم؛ حق الفرد في أن ينتخب في انتخابات دورية؛ الحق في الانتصاف الفعال
    I. SOURCES du DROIT À UN RECOURS effectif EN MATIÈRE PÉNALE. 14 - 86 5 UN أولاً - مصادر الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 14-86 5
    9. le DROIT À UN RECOURS effectif ne doit pas être systématiquement interprété comme un DROIT À UN RECOURS judiciaire. UN 9- لا ينبغي أن يفسر الحق في الانتصاف الفعال دائماً على أنه يتطلب سبيل انتصاف قضائي.
    Rapport sur le DROIT À UN RECOURS effectif en matière pénale présenté par M. Cherif UN تقرير السيد شريف عن الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    le DROIT À UN RECOURS effectif en matière pénale UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
    le DROIT À UN RECOURS effectif doit ainsi garantir une procédure juste et équitable qui protège l'accusé contre tout abus, et assure à la victime une réparation adéquate. UN ويجب أن يضمن الحق في الانتصاف الفعال إجراءً عادلاً ومنصفاً يحمي المتهم من أي انتهاك، ويكفل للضحية جبراً مناسباً.
    9. le DROIT À UN RECOURS effectif ne doit pas être systématiquement interprété comme un DROIT À UN RECOURS judiciaire. UN 9- ينبغي ألاّ يفسر الحق في الانتصاف الفعال دائماً على أنه يقتصر على سبل الانتصاف القضائية.
    9. le DROIT À UN RECOURS effectif ne doit pas être systématiquement interprété comme un DROIT À UN RECOURS judiciaire. UN 9- ينبغي أن لا يفسر الحق في الانتصاف الفعال دائماً على أنه يتطلب سبيل انتصاف قضائي.
    le DROIT À UN RECOURS effectif est au coeur même des débats relatifs aux sanctions ciblées et aux droits de l'homme. UN إن الحق في الانتصاف الفعال هو في صميم المناقشة المتعلقة بالجزاءات المحددة الأهداف وحقوق الإنسان.
    le DROIT À UN RECOURS effectif en vertu de la Convention européenne UN الحق في الانتصاف الفعال بموجب الاتفاقية الأوروبية
    En termes généraux, le DROIT À UN RECOURS effectif comporte traditionnellement trois éléments : UN وينطوي الحق في الانتصاف الفعال عادة، في تفسيره الواسع، على ثلاثة عناصر:
    Le Groupe a examiné l'application du droit à un recours utile en ce qui concerne les victimes de violence sexuelle et sexiste et les victimes de tortures. UN ورصد الفريق تنفيذ الحق في الانتصاف الفعال لضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وضحايا التعذيب.
    Pour ce faire, il lui faudrait peutêtre soit intégrer le droit à un recours utile dans chaque droit primaire, soit soulever d'office la question. UN ومن أجل تحقيق ذلك، قد تحتاج إما إلى دمج الحق في الانتصاف الفعال في كل حق رئيسي، أو إثارة المسألة بصورة تلقائية.
    La Commission a estimé qu'en l'espèce, M. Briggs avait droit à un recours utile y compris à ce que sa peine de mort soit commuée. UN وتبينت اللجنة، بالاستناد إلى بحثها لهذه القضية، أن السيد بريجس له الحق في الانتصاف الفعال بما في ذلك التخفيف من حكم الإعدام الصادر بحقه.
    II. CONTENU du DROIT À UN RECOURS effectif EN MATIÈRE PÉNALE. 87 - 136 15 UN ثانياً - محتوى الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي 87-136 15
    Ils ont été privés du droit à un recours efficace contre les violations des droits de l'homme, y compris DU DROIT À la vérité. UN وحُرموا من الحق في الانتصاف الفعال مما تعرضوا له من انتهاكات لحقوق الإنسان، بما فيها الحق في معرفة الحقيقة.
    Il apparaît que la déclaration faisant de terres un < < domaine de l'État > > n'est pas une procédure prévue par la loi et qu'elle porte atteinte au DROIT À UN RECOURS effectif. UN ويبدو أن عملية إعلان ملكية الدولة للأراضي لا تتفق مع معايير الإجراءات القانونية الواجبة وتمس الحق في الانتصاف الفعال.
    Comme on le dit dans le rapport, la réalisation du droit à un dédommagement effectif dépend d'un ensemble de facteurs étroitement liés. UN وعلى غرار ما جاء في المناقشة التي ترد في التقرير المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان، فإنّ إعمال الحق في الانتصاف الفعال يتوقف على مجموعة متنوعة من العوامل المترابطة.
    DROIT À UN RECOURS effectif en matière pénale: projet de décision UN الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي: مشروع مقرر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد