ويكيبيديا

    "الحق في الانضمام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le droit d'adhérer
        
    • le droit de s'affilier
        
    • du droit de s'affilier
        
    • exercice du droit d'adhérer
        
    • droit d'association
        
    • Droit de devenir membre d
        
    Ils ont également le droit d'adhérer à un syndicat à condition d'en respecter le règlement. UN كما أن لهم الحق في الانضمام إلى نقابة عمالية بشرط امتثالهم لأحكامها.
    Elle a le droit d'adhérer à une association internationale d'entités ou d'organes territoriaux. UN ولها الحق في الانضمام إلى عضوية رابطة دولية لكيانات أو هيئات إقليمية.
    L'Employment Relations Act de 2000 accorde à tous les salariés le droit d'adhérer à un syndicat ou d'en constituer un. UN ويمنح قانون علاقات العمل لعام 2000 لجميع العمال الحق في الانضمام إلى الاتحادات وتكوينها.
    279. La disposition de la loi de 1996 sur les réfugiés qui prévoit le droit de s'affilier à des syndicats n'est pas appliquée. UN 279- لم ينفذ الحكم الوارد في قانون اللاجئين لعام 1996 الذي يُنص على الحق في الانضمام إلى نقابات العمال.
    Le personnel des forces armées a toutefois le droit de s'affilier à des syndicats non déclarés, telle la Fédération australienne des forces armées (ArFFA). UN ٣٢١- غير أن ﻷفراد القوات المسلحة الحق في الانضمام إلى رابطات عمل غير مسجلة مثل اتحاد القوات المسلحة ﻷستراليا.
    Le Comité invite l'État partie à adopter les mesures législatives voulues pour que les travailleurs étrangers bénéficient du droit de s'affilier aux syndicats de leur choix, et à modifier la loi existante sur les syndicats de sorte que les restrictions qu'elle comporte soient levées. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد التدابير التشريعية اللازمة لإعطاء العمال الأجانب الحق في الانضمام إلى نقابات عمال يختارونها، وأن تعدل القانون الحالي المتعلق بنقابات العمال بغية رفع القيود القائمة.
    Le Comité considère avec inquiétude que le fait de lier l'exercice du droit d'adhérer à un syndicat ou d'en former un à une clause de réciprocité constitue une violation de la Convention. UN واللجنة قلقة لأن جعل الحق في الانضمام إلى النقابات أو تكوينها خاضعاً للمعاملة بالمثل إنما يشكل انتهاكاً للاتفاقية.
    Elle a le droit d'adhérer à une association internationale d'entités ou d'organes territoriaux. UN ولها الحق في الانضمام إلى رابطة من الرابطات الدولية للكيانات أو الهيئات الإقليمية.
    D'autre part, tout individu a le droit d'adhérer à un syndicat, le droit de faire grève et le droit aux assurances sociales. UN من ناحية أخرى، للفرد الحق في الانضمام إلى النقابات العمالية، وله الحق في الإضراب والحق في التأمين الاجتماعي.
    164. Aux termes de l'Employment Contracts Act de 1991, tous les salariés avaient le droit d'adhérer à un syndicat ou d'en constituer un. UN 164- وبموجب قانون عقود العمل لعام 1991، كان لجميع العمال الحق في الانضمام إلى الاتحادات وتكوينها.
    Toutefois, l'article 25 de la Constitution prévoit que le droit d'adhérer à des associations, y compris à des syndicats, peut être limité pour les personnes travaillant dans les organismes chargés du maintien de l'ordre public ou dans les forces armées. UN غير أن المادة ٥٢ من الدستور تنص على أن الحق في الانضمام إلى الجمعيات، بما في ذلك نقابات العمال، يمكن تقييده بالنسبة لﻷشخاص الذين يخدمون في منظمات إنفاذ القانون أو في القوات المسلحة.
    116. le droit d'adhérer à un parti politique est régi par cet article. UN ٦١١- تغطي هذه المادة الحق في الانضمام إلى حزب سياسي.
    b) le droit de s'affilier à des syndicats et à d'autres organisations ou associations de leur choix et de participer à leurs activités. UN " )ب( الحق في الانضمام الى النقابات وغيرها من المنظمات أو الجمعيات التي يختارونها، والاشتراك في أنشطتها.
    e) le droit de s'affilier à des partis politiques et d'exprimer des opinions politiques; UN (ه) الحق في الانضمام إلى الأحزاب السياسية والإعراب عن الآراء السياسية؛
    165. Conformément à l'article 36 de la Constitution, toute personne a le droit de s'affilier à un syndicat pour défendre ses droits et intérêts professionnels, économiques et sociaux. UN 165- وبموجب المادة 36 من الدستور الأوكراني، فإن " للمواطنين الحق في الانضمام إلى نقابة من أجل حماية حقوقهم ومصالحهم العمالية والاجتماعية الاقتصادية.
    Les organisations de travailleurs et d'employeurs ont le droit de constituer des fédérations et des confédérations, ainsi que celui de s'y affilier, et toute organisation, fédération ou confédération a le droit de s'affilier à des organisations internationales de travailleurs et d'employeurs. UN لمنظمات العمال ولمنظمات أصحاب العمل الحق في تكوين اتحادات واتحادات عامة وفي الانضمام إليها، ولأي من هذه المنظمات أو الاتحادات أو الاتحادات العامة الحق في الانضمام إلى منظمات دولية للعمال ولأصحاب العمل.
    46. La Commission a également insisté sur le fait qu’il était nécessaire que ces organisations aient le droit de s’affilier à des fédérations, des confédérations et des organisations internationales sans que les pouvoirs publics n’interviennent. UN ٦٤ - وأكدت اللجنة أيضا حاجة هذه المنظمات إلى الحق في الانضمام إلى الاتحادات والتجمعات الاتحادية والمنظمات الدولية دونما تدخل من السلطات العامة.
    190. En vertu de l'article 4 de la loi sur les syndicats, ces derniers ont le droit de s'affilier à des fédérations et confédérations internationales de syndicats et de conclure des accords avec elles ainsi qu'avec des syndicats étrangers. UN 190- وبموجب المادة 4 من قانون النقابات يكون للنقابات الحق في الانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية، وأن تعقد اتفاقات ومعاهدات معها، ومع النقابات الأجنبية.
    Le Comité invite l'État partie à adopter les mesures législatives voulues pour que les travailleurs étrangers bénéficient du droit de s'affilier aux syndicats de leur choix, et à modifier la loi existante sur les syndicats de sorte que les restrictions qu'elle comporte soient levées. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعتمد التدابير التشريعية اللازمة لإعطاء العمال الأجانب الحق في الانضمام إلى نقابات عمال يختارونها، وأن تعدل القانون الحالي المتعلق بنقابات العمال بغية رفع القيود القائمة.
    Le Comité considère avec inquiétude que le fait de lier l'exercice du droit d'adhérer à un syndicat ou d'en former un à une clause de réciprocité constitue une violation de la Convention. UN واللجنة قلقة لأن جعل الحق في الانضمام إلى النقابات أو تكوينها خاضعاً للمعاملة بالمثل إنما يشكل انتهاكاً للاتفاقية.
    Le pluralisme politique ainsi que le droit d'association et la liberté de créer des syndicats et des fédérations de syndicats étaient désormais reconnus. UN وقبلت التعددية السياسية كما قبل كل من الحق في الانضمام الى جمعية وحرية تشكيل نقابات واتحادات نقابية.
    C. Droit de devenir membre d'organisations politiques et publiques UN جيم - الحق في الانضمام إلى المنظمات السياسية والعامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد