ويكيبيديا

    "الحق في الحرية وفي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • droit à la liberté et à
        
    • du droit à la liberté et
        
    < < Tout individu a droit à la liberté et à la sécurité de sa personne. UN لكل شخص الحق في الحرية وفي الأمان على نفسه.
    Eux aussi ont droit à la liberté et à une existence nationale souveraine dans leur propre État. UN ولهم هم أيضاً الحق في الحرية وفي وجود وطني ذي سيادة في دولة خاصة بهم.
    Ce droit doit être protégé par les lois et chacun a droit à la liberté et à la sécurité de sa personne. UN وعلى القانون أن يحمي هذا الحق. ولكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    5.4 Il est stipulé à la première phrase du paragraphe 1 de l'article 9 que tout individu a droit à la liberté et à la sécurité de sa personne. UN ٥-٤ وتكفل الجملة اﻷولى من الفقرة ١ من المادة ٩ من العهد لكل فرد الحق في الحرية وفي اﻷمان على شخصه.
    En l'espèce, le Comité conclut que l'État partie n'a pas garanti à M. Tshishimbi l'exercice du droit à la liberté et à la sécurité de sa personne, en violation du paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte. UN وفيما يتعلق بالموضوع قيد البحث، تستنتج اللجنة أن الدولة الطرف لــم تكفــل للسيد تشيشيمبي الحق في الحرية وفي اﻷمان على شخصه مما يعتبر مخالفا للفقرة ١ من المادة ٩ من العهد.
    L'article 19 de la Constitution (Liberté et sûreté de la personne) indique que toute personne a droit à la liberté et à la sûreté individuelle. UN وتؤكد المادة 19 من الدستور، تحت عنوان " حرية الشخص وأمنه " ، على أن لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    droit à la liberté et à la sûreté de la personne UN الحق في الحرية وفي السلامة الشخصية
    5.4 La première phrase du paragraphe 1 de l'article 9 garantit à chacun le droit à la liberté et à la sécurité de sa personne. UN ٥-٤ وتكفل الجملة اﻷولى من الفقرة ١ من المادة ٩ من العهد لكل فرد الحق في الحرية وفي اﻷمان على نفسه.
    Celleci représente une grave violation des droits de l'homme, en particulier du droit à la liberté et à la dignité humaine et du droit de ne pas être soumis à l'esclavage ou à la servitude. UN فالاتجار انتهاك خطير لحقوق الإنسان، ولا سيما الحق في الحرية وفي الكرامة الإنسانية وحق الإنسان في ألاّ يخضع للاسترقاق أو يكره على العبودية.
    Il est stipulé au paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte que < < tout individu a droit à la liberté et à la sécurité de sa personne. UN وتنص الفقرة 1 من المادة 9 من العهد على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    1) Toute personne a droit à la liberté et à la sécurité. UN )١( لكل إنسان الحق في الحرية وفي اﻷمن على شخصه.
    droit à la liberté et à la sécurité de la personne, traitement des prisonniers et autres détenus (art. 7, 9, 10 et 13) UN الحق في الحرية وفي أمان الفرد على شخصه، ومعاملة المسجونين والمحتجزين الآخرين (المواد 7 و9 و10 و13)
    9. droit à la liberté et à la sécurité personnelle UN 9- الحق في الحرية وفي الأمن الشخصي
    Le paragraphe 1 de l'article 9 du Pacte dispose: < < Tout individu a droit à la liberté et à la sécurité de sa personne. UN فالمادة 9(1) من العهد تنص على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    Les articles 3 et 9 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques disposent aussi que toute personne a droit à la liberté et à la sécurité de la personne et que nul ne devrait faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraire. UN وتبعاً لذلك تنص المادتان 3 و9 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على أن لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمن على شخصه، وأنه لا يجوز توقيف أحد أو اعتقاله تعسفاً.
    Eux aussi ont droit à la liberté et à une existence nationale souveraine dans leur propre État. > > (A/60/PV.5, p. 51) UN ولهم هم أيضا الحق في الحرية وفي وجود وطني ذي سيادة في دولة خاصة بهم " . (A/60/PV.5، ص 60)
    12. L'article 9 du Pacte dispose, au paragraphe 1, que < < [t]out individu a droit à la liberté et à la sécurité de sa personne. UN 12- وتنص المادة 9 من العهد، في الفقرة 1 منها، على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه، ولا يجوز توقيف أحد أو اعتقاله تعسفاً.
    La source souligne en outre que le Pacte international relatif aux droits civils et politiques dispose, à l'article 9, que: < < Tout individu a droit à la liberté et à la sécurité de sa personne. UN 18- ويشير المصدر أيضاً إلى أن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ينص في الفقرة 9 على أن " لكل فرد الحق في الحرية وفي الأمان على شخصه.
    La détention suppose une restriction du droit à la liberté et de la liberté de mouvement, est n'est autorisée par la loi que dans des circonstances très précises. UN 83- يستتبع الاحتجاز فرض قيود على الحق في الحرية وفي حرية التنقل، ولا يجيزه القانون إلا في ظروف محددة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد