ويكيبيديا

    "الحكومات منذ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • attention de gouvernements depuis
        
    • les gouvernements depuis
        
    • des gouvernements depuis l
        
    • gouvernements depuis sa
        
    • aux gouvernements depuis
        
    Le nombre total de cas que le Groupe de travail a porté à l'attention de gouvernements depuis sa création s'élève à 49 546. UN ويبلغ مجموع عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 546 49 حالة.
    4. Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention de gouvernements depuis sa création est de 47 758. UN ٤- ويبلغ إجمالي عدد الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشاء الفريق ٨٥٧ ٧٤ حالة.
    Le processus préparatoire pouvait, à son avis, se développer sur la base des rapports nationaux sur la mise en oeuvre d'Action 21 qui avaient été établis par les gouvernements depuis 1992 et auxquels avaient contribué les grands groupes. UN ووافقت اللجنة على أن التقارير الوطنية التي أعدتها الحكومات منذ عام 1992 عن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 والتي ساهمت فيها المجموعات الرئيسية، تشكل أساسا مناسبا لتوجيه الأعمال التحضيرية على الصعيد الوطني.
    Il se fonde également sur les informations fournies par les gouvernements depuis le Sommet. UN كذلك استخدمت المعلومات المقدمة من الحكومات منذ عقد مؤتمر القمة.
    Contributions reçues des gouvernements depuis l'établissement UN التبرعات التي قدمتها الحكومات منذ إنشاء الصندوق الاستئماني
    Tableau 1 Appels urgents adressés aux gouvernements depuis 1992 UN الجدول ١ - نداءات عاجلة وجهت إلى الحكومات منذ عام ١٩٩٢
    6. Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention de gouvernements depuis sa création s'élève à 49 855. UN 6- ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 855 49 حالة.
    3. Le nombre total de cas que le Groupe de travail a porté à l'attention de gouvernements depuis sa création s'élève à 49 802. UN 3- ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 802 49 حالة.
    22. Le nombre total de cas que le Groupe de travail a portés à l'attention de gouvernements depuis sa création s'élève à 51 531. UN 22- ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 531 51 حالة.
    Ils se fondent également sur les éléments d’information fournis par les gouvernements depuis la tenue du Sommet. UN كما أفيد من المعلومات التي قدمتها الحكومات منذ مؤتمر القمة.
    La Commission est convenue que les rapports nationaux relatifs à la mise en oeuvre d'Action 21 à l'échelon national établis par les gouvernements depuis 1992, auxquels les grands groupes ont contribué, pourraient constituer une base équitable pour orienter les préparatifs au niveau national. UN واتفق على أن التقارير الوطنية بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن 21 التي أعدتها الحكومات منذ عام 1992، بمساهمة من المجموعات الرئيسية يمكن أن تشكل أساسا معقولا لتوجيه عمليات التحضير الوطنية.
    La construction de colonies israéliennes en Cisjordanie s'est déroulée durant tous les gouvernements depuis la guerre arabo-israélienne de 1967. UN 7 - وقد استمر بناء المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية في عهد جميع الحكومات منذ الحرب العربية الإسرائيلية عام 1967.
    Le Conseil a examiné les documents établis par son secrétariat concernant la situation financière du Fonds, les contributions versées et annoncées par les gouvernements depuis la vingt et unième session, et les nouvelles demandes de subventions de voyage au titre de la participation aux sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente. UN 19 - ونظر المجلس في المعلومات التي أعدتها الأمانة عن الوضع المالي للصندوق؛ والتبرعات الجديدة المسددة والتبرعات المعلنة من الحكومات منذ الدورة الحادية والعشرين؛ وفي طلبات الحصول على منح سفر جديدة لحضور دورات آلية الخبراء والمنتدى الدائم.
    Contributions reçues des gouvernements depuis l'établissement du Fonds d'affectation spéciale UN التبرعات الواردة من الحكومات منذ إنشاء الصندوق الاستئماني
    Ces cas se fondent sur les communications que la Représentante spéciale a envoyées à des gouvernements depuis l'entrée en vigueur de son mandat, et la zone géographique dans laquelle ces violations ont été commises n'est indiquée que par référence à ces communications. UN وتستند هذه الحالات إلى البلاغات التي وجهتها الممثلة الخاصة إلى الحكومات منذ إنشاء الولاية، ولا يمكن تحديد التوزيع الجغرافي لهذه الانتهاكات إلا بالرجوع إلى هذه البلاغات.
    Le nombre total des cas que le Groupe de travail a porté à l'attention des gouvernements depuis sa création s'élève à 50 135. UN ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ إنشائه 135 50 حالة.
    18. Le nombre total des cas transmis par le Groupe de travail aux gouvernements depuis la création du Groupe de travail s'élève aujourd'hui à 51 236. UN 18- ويبلغ مجموع الحالات التي أحالها الفريق العامل إلى الحكومات منذ نشأته 236 51 حالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد