La Conférence de Kaboul a renouvelé le partenariat entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale. | UN | لقد جدد مؤتمر كابول الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
Une fois le processus électoral complètement terminé, le Gouvernement afghan et la communauté internationale seront en mesure de concentrer leurs efforts sur l'afghanisation. | UN | وبعد أن تكتمل عملية الانتخابات بصورة تامة ستتمكن الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي من التركيز على أفغانستان بتعمق أكبر. |
Appuyons les efforts que déploient actuellement le Gouvernement afghan et la communauté internationale pour faire face aux besoins de l'Afghanistan en matière de développement; | UN | ونؤيد الجهود المستمرة التي يبذلها كل من الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي لمعالجة الاحتياجات الإنمائية للبلد؛ |
le Gouvernement afghan et la communauté internationale sont tenus de répondre aux attentes de leurs citoyens concernant une gestion efficace et transparente de leurs ressources. | UN | ويقع على الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي الالتزام بتوقعات مواطنيهما بإدارة الموارد بطريقة فعالة وشفافة. |
Ces engagements ont mis en lumière la volonté du Gouvernement afghan et de la communauté internationale de commencer la transition vers un leadership national et une appropriation nationale. | UN | وأبرزت الالتزامات التي تعهد بها استعداد الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي للشروع في الانتقال إلى القيادة الوطنية والملكية الوطنية. |
Le Cadre de Tokyo définit un partenariat de développement nouveau et revitalisé entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale. | UN | ويقدم إطار عمل طوكيو شراكة إنمائية جديدة منشطة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
le Gouvernement afghan et la communauté internationale doivent maintenant prendre les mesures nécessaires pour faire en sorte que l'élection présidentielle soit menée à bien. | UN | ويجب على الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي أن يتخذا الآن التدابير الضرورية لكفالة أن تجرى الانتخابات الرئاسية بنجاح. |
Le Conseil se félicite du partenariat renforcé entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale, qui résulte de ces annonces et engagements mutuels. | UN | ويرحب المجلس بتعزيز الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي نتيجة لهذه التعهدات وهذا الالتزام. |
La situation en Afghanistan exige une démarche bien coordonnée et un partenariat étroit entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale. | UN | إن الوضع في أفغانستان يتطلب نهجا منسقا تنسيقا جيدا وشراكة وثيقة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
Nous le félicitons, ainsi que les Gouvernements français et afghan, d'avoir défini les paramètres d'un partenariat renforcé entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale. | UN | ونهنئه وحكومة كل من فرنسا وأفغانستان على وضع معايير لشراكة قوية بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
En se lançant dans l'application du présent Pacte, le Gouvernement afghan et la communauté internationale s'engagent à : | UN | تتعهد الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، وهما في سبيلهمـا إلـى تنفيـذ هذا الاتفاق، بما يلي: |
La réforme du système judiciaire sera une priorité pour le Gouvernement afghan et la communauté internationale. | UN | وسيكون إصلاح النظام القضائي إحدى أولويات الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
Il doit également y avoir une modification décisive des rapports entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale. | UN | ويجب أيضا تحقيق تحول حاسم في العلاقة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
Ces objectifs peuvent être affinés à la lumière des futurs accords entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale. | UN | ويمكن تعديل هذه النقاط المرجعية في ضوء الاتفاقات المقبلة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
Heureusement, au cours des deux années écoulées, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ont commencé à élaborer ensemble une approche commune. | UN | وفي غضون العامين الماضيين، بدأت الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، مع الشكر، بوضع نهج مشترك. |
Cela ne sera possible que si à la fois le Gouvernement afghan et la communauté internationale sont disposés à prendre de difficiles décisions de principe et restent déterminés à les mener à leur terme. | UN | ولن يتسنى ذلك إلا إذا كان كل من الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي على السواء على استعداد لاتخاذ قرارات صعبة فيما يتصل بالسياسات ومواصلة الالتزام بتنفيذ تلك السياسات. |
Cette conférence a marqué une nouvelle étape dans le partenariat entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale, sur la base du principe d'une afghanisation progressive du pays, à savoir la transmission de l'ensemble du contrôle et des responsabilités aux Afghans, qui doit être menée à bien dans le cadre du processus de Kaboul. | UN | وشكّل المؤتمر مرحلة جديدة من الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي، بناء على مبدأ الأفغنة التدريجية للبلد، أي الانتقال إلى كامل القيادة والمسؤولية الأفغانية في عملية كابول. |
Nous avons redéployé nos forces spéciales pour qu'elles s'emploient avec le Gouvernement afghan et la communauté internationale à faire en sorte que le pays ne redevienne pas un refuge pour Al-Qaida. | UN | لقد أعدنا نشر قواتنا الخاصة لتعمل جنبا إلى جنب مع الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي لمنع ارتداد ذلك البلد إلى سابق عهده ملاذا آمنا للقاعدة. |
La capacité du Gouvernement de jouer ce rôle de manière plus efficace et plus convaincante contribuera à consolider le partenariat entre le Gouvernement afghan et la communauté internationale. | UN | وستساعد قدرةُ الحكومة على القيام بهذا الدور بشكل أكثر فعالية وإقناعا في توطيد الشراكة بين الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي. |
Dans ce contexte difficile, il est indéniable que la Conférence de Paris a donné un nouvel élan positif encourageant les efforts mutuels du Gouvernement afghan et de la communauté internationale dans un esprit de partenariat. | UN | وإزاء تلك الخلفية التي تتسم بالتحدي، لا يمكن إنكار أن مؤتمر باريس قد ولَّد زخما إيجابيا جديدا للجهود المشتركة التي تبذلها الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي بروح من القوة والشراكة. |
À ce propos, le Conseil renouvelle l'appel qu'il a lancé au Gouvernement afghan et à la communauté internationale pour leur demander d'appliquer pleinement le Pacte pour l'Afghanistan et ses annexes. | UN | وفي هذا الصدد، يكرر المجلس دعوته إلى الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي لتنفيذ اتفاق أفغانستان ومرفقاته تنفيذا تاما. |