ويكيبيديا

    "الحكومة الألبانية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement albanais
        
    • du Gouvernement albanais
        
    • au Gouvernement albanais
        
    • l'Albanie
        
    • Gouvernement albanais a
        
    • Gouvernement albanais se
        
    • Gouvernement albanais de
        
    Pour ce qui est des enfants handicapés, le Gouvernement albanais s'intéresse particulièrement à ce segment de la société. UN وفي ما يتعلق بالأطفال ذوي القدرات المحدودة، تولي الحكومة الألبانية اهتماما خاصا لتلك الفئة من المجتمع.
    Il a demandé de plus amples renseignements sur les mesures que prenait le Gouvernement albanais pour éliminer la discrimination entre les sexes. UN وطلبت البحرين معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذتها الحكومة الألبانية من أجل القضاء على التمييز بين الجنسين.
    Je voudrais être clair : le Gouvernement albanais considère ce rapport et les crimes odieux dont il fait soi-disant état comme pures spéculations, affirmations mensongères et conclusions infondées ne reposant sur aucun fait. UN أريد أن أكون واضحاً: إن الحكومة الألبانية تعتبر هذا التقرير، والجرائم البشعة التي يزعمها، مجرد تكهنات وادعاءات مضللة واستنتاجات لا أساس لها ولا تتطابق مع الواقع.
    Je voudrais, à propos de ce rapport, indiquer ici la position du Gouvernement albanais. UN بخصوص هذا التقرير، أود أن أذكر هنا موقف الحكومة الألبانية.
    le Gouvernement albanais se félicite de la coopération entre la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo et les institutions élues kosovars. UN وترحب الحكومة الألبانية بالتعاون القائم بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، والمؤسسات المنتخبة في كوسوفو.
    le Gouvernement albanais a également pris des mesures pour mettre en place et renforcer certaines structures d'État afin de prévenir et de lutter contre le terrorisme. UN كما اتخذت الحكومة الألبانية الإجراءات اللازمة لإنشاء هياكل حكومية مخصصة لمنع الإرهاب ومكافحته ولتعزيز تلك الهياكل.
    le Gouvernement albanais réaffirme sa position, qui exige le plein respect par l'Iraq des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وتؤكد الحكومة الألبانية مجددا موقفها الذي يطالب العراق بالامتثال الكامل لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    le Gouvernement albanais a déclaré qu'il appuie une société multiethnique au Kosovo et a condamné les actes de violence. UN ذكرت الحكومة الألبانية أنها تساند مجتمعا متعدد الأعراق في كوسوفو، وأدانت أعمال العنف.
    le Gouvernement albanais est toujours resté déterminé à apporter une contribution en tant que membre actif de la coalition internationale contre le terrorisme. UN وقد ظلت الحكومة الألبانية باستمرار ملتزمة بتقديم إسهامها بوصفها عضوا فعالا في التحالف الدولي لمكافحة الإرهاب.
    le Gouvernement albanais est pleinement convaincu que la paix ne peut être réalisée qu'à travers le dialogue et la négociation. UN وتؤمن الحكومة الألبانية بأن السلام لا يمكن تحقيقه إلا من خلال الحوار والمفاوضات.
    Enfin, le Gouvernement albanais se rend compte qu'il reste beaucoup à faire pour assurer l'égalité de fait des droits pour la femme et réitère sa détermination à mettre en œuvre les recommandations du Comité. UN وقالت في ختام كلمتها إن الحكومة الألبانية تدرك أنه مازال هناك عمل كثير يتعين الاضطلاع به من أجل تأمين مساواة المرأة فعليا في الحقوق وتؤكد مجددا التزامها بتنفيذ توصيات اللجنة.
    À cet égard, le Gouvernement albanais œuvre intensément à l'achèvement d'un cadre juridique national dans le domaine du contrôle des armes. UN وفي هذا الصدد تعمل الحكومة الألبانية عملا مكثفا لوضع إطار قانوني وطني في ميدان السيطرة على الأسلحة.
    le Gouvernement albanais rejette entièrement ces allégations comme étant mensongères et infondées. UN وترفض الحكومة الألبانية هذه الادعاءات رفضاً تاماً باعتبارها غير حقيقية ولا أساس لها من الصحة.
    le Gouvernement albanais a donné son consentement à la publication des rapports de ce comité. UN وقد أعطت الحكومة الألبانية موافقتها على نشر تقارير هذه اللجنة.
    le Gouvernement albanais a toujours pris de l'intérêt à élaborer des programmes spécifiques pour encourager l'implication des femmes dans le sport. UN وقد أبدت الحكومة الألبانية اهتماما على الدوام بصياغة برامج محددة تشجع مشاركة الإناث في الرياضة.
    le Gouvernement albanais a ratifié en 1992 la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وصدّقت الحكومة الألبانية على اتفاقية حقوق الطفل في عام 1992.
    le Gouvernement albanais réitère sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations. UN تعيد الحكومة الألبانية تأكيد إدانتها لجميع أشكال الإرهاب ومظاهره.
    S'agissant du Gouvernement albanais, le rapport recommande qu'il fasse procéder à l'évaluation, par une instance indépendante, des résultats du plan national d'action de lutte contre le trafic d'enfants. UN ويوصي التقرير الحكومة الألبانية بإجراء تقييم مستقل لنتائج خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالأطفال.
    Le respect des droits des minorités et la promotion concrète de ces droits demeurent un volet prioritaire de la politique intérieure du Gouvernement albanais. UN إن الاحترام والتعزيز العملي لحقوق الإنسان للأقليات لا يزالان يحظيان بأولوية السياسة المحلية لدى الحكومة الألبانية.
    Pendant la période considérée, l'UNESCO et la MINUK ont signé un mémorandum complémentaire de suivi concernant un don du Gouvernement albanais d'un montant de 163 000 dollars des États-Unis en vue de la reconstruction de l'église catholique de Prizren. UN وقد وقعت اليونسكو والبعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير مذكرة تكميلية للمتابعة تتعلق بمنحة قيمتها 000 163 دولار، قدمتها الحكومة الألبانية من أجل إعادة إعمار الكنيسة الكاثوليكية في بريزرين.
    En même temps, nous demandons instamment à nouveau au Gouvernement albanais d'octroyer effectivement aux minorités leurs droits fondamentaux tels qu'ils sont définis dans le cadre de la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, notamment dans les domaines de l'éducation et de la religion. UN وفي نفس الوقت، نحن الحكومة اﻷلبانية مرة أخرى على أن تمنح، بالممارسة، الحقوق اﻷساسية لﻷقليات المنصوص عليها في عملية اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ميدان التعليم والدين.
    Considérant que l'Albanie était confrontée au problème de l'exploitation des enfants, la Chine a demandé quelles mesures le Gouvernement albanais avait prises ou prévoyait de prendre pour traiter ce problème. UN ونظراً لكون ألبانيا تواجه تحدياً في مجال استغلال الأطفال، تساءلت الصين عن التدابير التي اتخذتها الحكومة الألبانية أو التي تعتزم اتخاذها من أجل البدء في التصدي لهذا التحدي.
    Ils se sont félicités de la volonté exprimée par le nouveau Gouvernement albanais de poursuivre le processus de normalisation démocratique et de coopérer étroitement avec la communauté internationale. UN ورحبوا باستعداد الحكومة اﻷلبانية الجديدة لمواصلة عملية التطبيع الديمقراطي واستعدادها للتعاون عن كثب مع المجتمع الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد