ويكيبيديا

    "الحكومة الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • administration en ligne
        
    • administration électronique
        
    • administration publique électronique
        
    • gouvernance électronique
        
    • le cybergouvernement
        
    • e-Government
        
    • de cyberadministration
        
    • la cyberadministration
        
    • informatisation
        
    Les outils d'administration en ligne sont évidemment un plus mais pas une obligation. UN وتعد أدوات الحكومة الإلكترونية إضافة واضحة، لكنها ليست أمراً لا بد منه.
    Pour guider les futures activités du Service de l'administration en ligne, les recommandations suivantes ont été formulées : UN 64 - وقدم أعضاء اللجنة التوصيات التالية لكي يسترشد بها فرع الحكومة الإلكترونية في أعماله المقبلة:
    Étude des Nations Unies sur l'administration en ligne UN دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية
    C'est là encore une autre application essentielle de l'administration électronique. UN وهذا تطبيق آخر هام من التطبيقات التي تضطلع بها الحكومة الإلكترونية.
    L'administration électronique offre également des canaux supplémentaires d'interaction et de participation sociales. UN وتوفر الحكومة الإلكترونية قنوات إضافية للتفاعل والمشاركة الاجتماعيتين.
    Ils pouvaient également faire appel à l'administration publique électronique pour améliorer la responsabilisation à tous les niveaux grâce à la transparence. UN وقالت إن في وسعها أيضا استخدام الحكومة الإلكترونية في زيادة المساءلة على شتى المستويات من خلال تحقيق الشفافية.
    L'administration en ligne implique des communications électroniques et elle vise tout autant à favoriser l'utilisation des techniques informatiques qu'à donner les moyens de s'en servir; UN وتشمل الحكومة الإلكترونية وسائل الاتصال المحمولة، وهي مسألة تمكين بقدر ما هي مسألة تكنولوجيا إلكترونية؛
    Étude des Nations Unies sur l'administration en ligne UN دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية عن الحكومة الإلكترونية
    Divers représentants gouvernementaux ont défendu cette idée que l'administration en ligne était un devoir de l'État. UN ودافع عدة ممثلين حكوميين عن اعتبار الحكومة الإلكترونية واجبا من واجبات الدولة.
    Un groupe d'universitaires et de membres d'instituts de recherche experts en matière d'administration en ligne y ont participé. UN وشاركت مجموعة من خبراء الحكومة الإلكترونية من الأوساط الأكاديمية ومعاهد البحوث في اجتماع فريق الخبراء.
    Elle ne porte pas sur le dernier ajout, à savoir les indicateurs relatifs à l'administration en ligne. UN ولا يتضمن مؤشرات الحكومة الإلكترونية التي هي أحدث ما تمت إضافته من مؤشرات.
    C'est là une grande réussite, vu que l'Office national de l'administration en ligne n'a été créé qu'en 2007. UN ويُعَدّ هذا إنجازاً ضخماً، إذا روعي أن هيئة الحكومة الإلكترونية بالبحرين لم تظهر إلى الوجود إلاّ في سنة 2007.
    Dans l'ensemble, l'administration en ligne est conçue pour être rapide et adaptée à des situations complexes, donc bien adaptée à la surveillance et à la règlementation financières. UN وعلى وجه الإجمال، فإن الحكومة الإلكترونية مصمَّمة لتحقيق السرعة والتصدي للتعقيد، وهما صفتان تجعلان من الحكومة الإلكترونية في وضع ملائم حقاً لرصد وتنظيم الأمور المالية.
    Elle évoque diverses fonctions que l'administration en ligne peut jouer dans la lutte contre la crise financière et économique mondiale en cours. UN ويعرض التقرير مختلف أدوار الحكومة الإلكترونية في معالجة الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الجارية.
    La capacité de l'administration en ligne à gérer la vitesse et la complexité peut également faciliter la réforme des réglementations. UN ويمكن أيضا لقدرة الحكومة الإلكترونية على التعامل مع السرعة والتعقيد أن تدعم الإصلاح التنظيمي.
    L'administration électronique offre aussi des canaux supplémentaires d'interaction et de participation. UN وكذلك توفر الحكومة الإلكترونية قنوات إضافية للتفاعل والمشاركة.
    Les stratégies relatives à l'administration électronique tiennent également compte de ces considérations. UN وتُعنى استراتيجيات الحكومة الإلكترونية بهذه المسائل أيضا.
    Les systèmes d'administration électronique se multiplient et semblent figurer sur la liste des priorités de bon nombre de donateurs en matière de coopération technique. UN والحلول القائمة على الحكومة الإلكترونية تتزايد وتندرج في قوائم أولويات التعاون التقني للعديد من المانحين.
    Nous avons forgé des partenariats avec plusieurs pays africains, en particulier dans le secteur de l'administration publique électronique. UN وقد أنشأنا شراكات مع عدد من البلدان الأفريقية، خاصة في قطاع الحكومة الإلكترونية.
    La Fédération de Russie a déjà accompli des progrès importants dans plusieurs domaines, notamment la gouvernance électronique. UN وأردف قوله إن الاتحاد الروسي حقق بالفعل تقدماً ملموساً في عدد من المجالات وبخاصة في مجال الحكومة الإلكترونية.
    Un groupe de travail coordonné par la CEA élabore actuellement des indicateurs sur le cybergouvernement. UN وتقوم فرقة عمل تقودها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بإعداد مؤشرات عن الحكومة الإلكترونية.
    Conférence internationale < < e-Government pour le développement > > UN المؤتمر الدولي المعني بتسخير وسائل الحكومة الإلكترونية لأغراض التنمية
    L'une d'elles, particulièrement prometteuse à cet égard, concerne l'amélioration des systèmes de cyberadministration. UN وتتمثل إحدى الإمكانيات البارزة في هذا الصدد في دعم نظم الحكومة الإلكترونية.
    Développement de la cyberadministration de renforcement des capacités UN تطوير الحكومة الإلكترونية وتنمية القدرات
    :: Base de données de l'ONU sur l'informatisation des services administratifs UN :: قاعدة الأمم المتحدة المعرفية المتعلقة بحالة الاستعداد للعمل بنظام الحكومة الإلكترونية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد