le Gouvernement écossais s'est concerté au sujet de certaines propositions et a l'intention d'adopter des règlements en 2012. | UN | وقد أجرت الحكومة الاسكتلندية مشاورات بشأن مقترحات وتعتزم وضع لوائح في هذا الصدد في عام 2012. |
le Gouvernement écossais mène actuellement des consultations sur les modifications à apporter à cette loi. | UN | وتُجري الحكومة الاسكتلندية مشاورات بشأن إدخال تغييرات على ذلك التشريع. |
le Gouvernement écossais reste déterminé à atteindre l'objectif du Gouvernement du Royaume-Uni, à savoir l'élimination de la pauvreté chez les enfants d'ici à 2020. | UN | وتظل الحكومة الاسكتلندية ملتزمة بهدف المملكة المتحدة المتمثل في القضاء على فقر الأطفال بحلول عام 2020. |
Le Gender Equality Duty a pu être un levier du changement et modifier les pratiques du secteur public, y compris au sein du Gouvernement écossais, et du secteur privé, par le biais des marchés publics. | UN | فقد أتاح مرسوم المساواة بين الجنسين إمكانية تحقيق التغيير، وقيادة الممارسة عبر القطاع العام، بما في ذلك داخل الحكومة الاسكتلندية وداخل القطاع الخاص من خلال مشتريات القطاع العام. |
L'exécutif écossais offre également des bourses proportionnelles au revenu aux jeunes étudiants issus de groupes à faible revenu pour réduire le montant du prêt qu'ils doivent contracter. | UN | وتوفر الحكومة الاسكتلندية أيضاً دعماً مالياً خاضعاً لاختبار المتوسط لشباب الطلبة المنتمين للمجموعات المنخفضة الدخل من أجل تقليل مقدار السلف التي يتعين عليهم الحصول عليها. |
le Gouvernement écossais assure aussi un enseignement préscolaire et supérieur. | UN | وتتيح الحكومة الاسكتلندية أيضا التعليم قبل المرحلة المدرسية والتعليم الأعلى. |
En 2010, le Gouvernement écossais a produit de nouveaux matériels de sensibilisation et s'est lancé dans la prévention en faisant participer les collectivités. | UN | وفي عام 2010، أصدرت الحكومة الاسكتلندية أيضا مواد أخرى لزيادة الوعي وباشرت الأنشطة الرامية للمنع من خلال مشاركة المجتمع المحلي. |
le Gouvernement écossais élabore actuellement des propositions pour les autorités publiques écossaises concernées. | UN | وتنظر الحكومة الاسكتلندية في الوقت الراهن في مقترحاتها المتعلقة بالسلطات العامة الاسكتلندية. |
le Gouvernement écossais élabore actuellement une nouvelle stratégie pour continuer de poursuivre ces objectifs. | UN | وتقوم الحكومة الاسكتلندية حالياً بوضع استراتيجية جديدة لمواصلة العمل على تحقيق هذه الأهداف. |
Il accueille également avec satisfaction le plan élaboré par le Ministre de la justice d'Irlande du Nord en vue de construire un lieu de détention séparé pour les femmes en Irlande du Nord et les mesures adoptées par le Gouvernement écossais pour mettre en œuvre les recommandations faites par la Commission sur les détenues. | UN | وترحب كذلك بخطة وزير العدل في أيرلندا الشمالية لبناء مرفق احتجاز منفصل للسجينات في أيرلندا الشمالية، وبالخطوات التي اتخذتها الحكومة الاسكتلندية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالنساء السجينات. |
Il accueille également avec satisfaction le plan élaboré par le Ministre de la justice d'Irlande du Nord en vue de construire un lieu de détention séparé pour les femmes en Irlande du Nord et les mesures adoptées par le Gouvernement écossais pour mettre en œuvre les recommandations faites par la Commission sur les détenues. | UN | وترحب كذلك بخطة وزير العدل في أيرلندا الشمالية لبناء مرفق احتجاز منفصل للسجينات في أيرلندا الشمالية، وبالخطوات التي اتخذتها الحكومة الاسكتلندية لتنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالنساء السجينات. |
En vertu de la loi de 2002 sur le médiateur chargé des conflits avec les services publics écossais, le Gouvernement écossais doit coopérer avec le Médiateur dans le cadre de ses enquêtes et mettre à sa disposition les rapports pour examen. | UN | وبموجب قانون أمين المظالم للخدمات العامة الاسكتلندية لعام 2002، فإن الحكومة الاسكتلندية ملزمة قانوناً بالتعاون في التحقيقات التي يجريها أمين المظالم وإتاحة التقارير له كي يفحصها. |
En Écosse, le Gouvernement écossais a contribué de diverses manières aux consultations relatives au projet de loi sur l'égalité. | UN | 15 - وفي اسكتلندا، ساهمت الحكومة الاسكتلندية في المشاورات بشأن مشروع قانون المساواة بعدد من الطرق. |
le Gouvernement écossais sera également consulté sur les obligations légales en matière socioéconomique. | UN | وسوف تتشاور الحكومة الاسكتلندية أيضا بشأن الواجب الاجتماعي - الاقتصادي. |
Par ailleurs, le Gouvernement écossais finance un certain nombre d'organismes pour aider les femmes à sensibiliser aux questions les touchant et à participer à l'élaboration de politiques publiques. | UN | وبالإضافة إلى هذا فإن الحكومة الاسكتلندية تقدِّم التمويل إلى عدد من المنظمات لدعم النساء من أجل زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بالمرأة في اسكتلندا وللمشاركة في تطوير السياسات العامة. |
le Gouvernement écossais travaillera avec des autorités locales écossaises pour faire en sorte que ces changements soient effectués lorsque la capacité de répondre à ces nouvelles exigences sera présente. | UN | وسوف تعمل الحكومة الاسكتلندية مع السلطات المحلية الاسكتلندية لضمان إجراء هذه التغييرات حالما تتوافر القدرة على تلبية هذه الشروط الجديدة. |
La création du Parlement écossais en 1999 a entraîné le transfert au bénéfice du Gouvernement écossais de la forêt domaniale écossaise. | UN | وبإنشاء البرلمان الاسكتلندي في عام 1999، انتقلت المسؤولية عن الأراضي الحرجية الاسكتلندية إلى الحكومة الاسكتلندية. |
Les jeunes déficients visuels ont joué un rôle prépondérant lors de la consultation sur l'héritage des Jeux du Commonwealth menée par une ONG, Young Scot, pour le compte du Gouvernement écossais. | UN | واضطلع الشباب من ذوي الإعاقة البصرية بدور رائد في المشاورة المتعلقة بألعاب الكومنولث التراثية التي قامت منظمة غير حكومية تسمى الاسكتلنديون الشباب بتقديمها إلى الحكومة الاسكتلندية. |
En outre, un représentant du Gouvernement écossais a participé aux travaux du groupe sur les obligations spécifiques du Royaume-Uni et du groupe de référence sur l'âge. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كانت الحكومة الاسكتلندية ممثلة في فريقي المملكة المتحدة المعنيين بالمهام المحددة بالمراجع العمرية. |
L'exécutif écossais a cherché à palier la pénurie d'enseignants du gaélique. | UN | وقد سعت الحكومة الاسكتلندية إلى معالجة النقص في مدرسي الغيلية. |