Le jugement dans l'affaire < < Gouvernement II > > sera rendu oralement le 30 septembre 2011. | UN | وسيصدر حكم الدائرة الابتدائية في قضية الحكومة الثانية في 30 أيلول/سبتمبر 2011. |
Gouvernement II - ICTR-99-50-A | UN | 15 - قضية الحكومة الثانية - ICTR-99-50-A |
Dans l'affaire < < Gouvernement II > > , le jugement ayant été rendu le 30 septembre 2011, le texte en a été publié le 19 octobre 2011. | UN | 35 - نطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية الحكومة الثانية في 30 أيلول/سبتمبر 2011، وأصدرته خطيًا في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Le programme d'action du second Cabinet du Premier Ministre Matti Vanhanen, qui a débuté ses travaux au printemps 2007, indiquait que le Gouvernement accélèrerait l'application des propositions du groupe de travail concernant les emplois à durée déterminée. | UN | وأشار برنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فاهانن التي بدأت عملها في ربيع عام 2007 إلى أن الحكومة ستنفذ مقترحات الفريق العامل المعني بعلاقات العمل بعقود محددة المدة في إطار زمني معجل. |
le deuxième gouvernement de la 4ème République a compté 4 femmes ministres dont un ministre d'État. | UN | وضمت الحكومة الثانية في ظل الجمهورية الرابعة 4 وزيرات من بينهن وزيرة دولة. |
À l'échelon national, les objectifs à atteindre dans ce domaine ont été définis dans le programme du deuxième gouvernement du Premier Ministre Matti Vanhanen et dans un document de stratégie nationale. | UN | وترد الأهداف الوطنية لبلوغ تنظيم أفضل في برنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فنهانين وفي ورقة استراتيجية الحكومة. |
Une affaire à accusés multiples (Bizimungu et consorts ou < < Gouvernement II > > ) dont le jugement est en phase de rédaction | UN | قضية واحدة يمثل فيها للمحاكمة عدة متهمين قيد صياغة الحكم: قضية بيزيمونغو وآخرين ( " قضية الحكومة الثانية " ) |
Le 30 septembre 2011, la Chambre de première instance rendra son jugement dans l'affaire < < Gouvernement II > > , et un jugement est attendu en décembre 2011 dans le dernier procès à accusés multiples, l'affaire Karemera et consorts. | UN | وستقوم الدائرة الابتدائية في قضية الحكومة الثانية بإصدار الحكم في 30 أيلول/سبتمبر 2011. ويتوقع صدور الحكم في قضية كاريميرا وآخرين، وهي آخر محاكمة يمثل فيها عدة متهمين، في كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Jugement rendu en l'affaire Bizimungu et consorts (affaire < < Gouvernement II > > ) | UN | الحكم الصادر في قضية بيزيمونغو وآخرين ( " الحكومة الثانية " ) |
Gouvernement II Zigiranyirazo | UN | الحكومة الثانية |
Dans l'affaire Mugenzi & Mugiraneza (l'affaire Gouvernement II), le jugement a été rendu le 30 septembre 2011 et le texte en a été publié le 19 octobre 2011. | UN | 29 - الحكم الابتدائي في قضية موغينزي وموغيرانيزا. صدر الحكم في قضية (الحكومة الثانية) في 30 أيلول/سبتمبر 2011، ونُشر خطياً في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Dans l'affaire Mugenzi & Mugiraneza (dite Gouvernement II), le jugement a été prononcé le 30 septembre 2011 et publié le 19 octobre 2011. | UN | 44 - ونطقت الدائرة الابتدائية بالحكم في قضية موغينزي وموغيرانيزا (قضية الحكومة الثانية) في 30 أيلول/سبتمبر 2011، وأصدرته خطيًا في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
a) Affaires en lesquelles le procès est parvenu au stade du délibéré : quatre affaires mettant en cause 15 inculpés Butare (6 inculpés); Militaires II (4 inculpés); Gouvernement II (4 inculpés); et Nsengimana]; | UN | (أ) القضايا الموجودة في مرحلة صياغة الحكم فقط: أربع قضايا تشمل 15 متهما [بوتاري (6 متهمين)؛ وقضية العسكريين الثانية (4 متهمين)؛ وقضية الحكومة الثانية (4 متهمين)؛ وقضية نسينغيمانا]؛ |
Il s'agissait du procès en l'affaire Butare (six inculpés), du procès en l'affaire Gouvernement II (quatre inculpés), du procès en l'affaire Militaires II (quatre inculpés) et du procès en l'affaire Karemera (trois inculpés), ainsi que de deux procès individuels (Kalimanzira et Setako). | UN | وتشمل المحاكمات التي ما زالت جارية بنهاية آب/أغسطس 2008 قضية بوتاري التي تضم ستة متهمين؛ وقضية الحكومة الثانية التي تضم أربعة متهمين؛ وقضية العسكريين الثانية التي تضم أربعة متهمين؛ وقضية كاريميرا التي تضم ثلاثة متهمين. |
Kanyarukira Gouvernement II (4 accusés) | UN | قضية الحكومة الثانية (4 متهمين) |
Le 30 septembre 2011, une autre section de la Chambre de première instance II, composée des juges Khan (Président), Muthoga et Short, a rendu oralement son jugement en l'affaire Bizimungu et consorts (dite < < Gouvernement II > > ) engagée contre quatre anciens ministres du Gouvernement intérimaire mis en place après l'assassinat du Président rwandais Juvénal Habyarimana. | UN | 9 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، أصدر قسم آخر من الدائرة الابتدائية الثانية، مؤلَّف من القاضية خان، رئيسة، والقاضيين موثوغا وشورت، حكماً شفوياً في قضية بيزيمونغو وآخرين ( " الحكومة الثانية " ) ضد أربعة وزراء سابقين في الحكومة المؤقتة التي تولت السلطة بعد اغتيال الرئيس الرواندي جوفِنال هابياريمانا. |
Le délai d'appel n'a pas commencé à courir en l'affaire < < Gouvernement II > > , mais six nouveaux recours (4 du Procureur et 2 de la défense) seront formés avant la fin de 2011. | UN | ولم يحن الوقت بعد للشروع في استئناف قضية " الحكومة الثانية " ، إلاّ أنه سيجري إقامة ما مجموعه ست دعاوى استئناف إضافية (أربع دعاوى واثنتان للدفاع) قبل نهاية عام 2011. |
D'après le programme d'action du second cabinet du Premier Ministre Matti Vanhanen, le Gouvernement présentera un rapport au Parlement sur l'égalité entre les sexes pendant la période électorale. | UN | ووفقا لبرنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فانهانن، ستقدم الحكومة إلى البرلمان تقريرا عن المساواة بين الجنسين خلال الفترة الانتخابية. |
139. le deuxième gouvernement de Matti Vanhanen a été formé en avril 2007. | UN | 139- شُكلت الحكومة الثانية لرئيس الوزراء ماتي فانهانن في نيسان/أبريل 2007. |
32. Le programme du deuxième gouvernement du Premier Ministre Matti Vanhanen repose sur la promotion des droits de l'homme, de la démocratie, de l'état de droit et du développement durable dans toutes les régions du monde. | UN | 32- يقوم برنامج الحكومة الثانية لرئيس الوزراء السيد ماتي فنهانين على تعزيز حقوق الإنسان، وإرساء الديمقراطية، وإعلاء سيادة القانون وتحقيق التنمية المستدامة في كافة أنحاء العالم. |