ويكيبيديا

    "الحكومة الرواندية على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement rwandais à
        
    Ce qui amène le Gouvernement rwandais à les combattre dans leurs bastions du Sud-Kivu afin de les empêcher de traverser la frontière rwandaise. UN وهذا ما يحمل الحكومة الرواندية على مقاتلتهم في معاقلهم في كيفو الجنوبية لمنعهم من عبور الحدود الرواندية.
    Le Conseil encourage le Gouvernement rwandais à continuer à coopérer avec ses voisins à cette fin, notamment dans le cadre du processus tripartite. UN ويشجع المجلس الحكومة الرواندية على مواصلة التعاون مع الدول المجاورة لها لهذه الغاية، لا سيما في إطار العملية الثلاثية.
    Il encourage le Gouvernement rwandais à donner davantage de publicité à ses engagements. UN ويشجع المجلس الحكومة الرواندية على الإعلان عن التزاماتها على نطاق أوسع.
    L’Opération a aidé le Gouvernement rwandais à aligner ses pratiques sur les normes internationales en matière de droits de l’homme, grâce au déploiement sur le terrain de fonctionnaires chargés de suivre la situation des droits de l’homme. UN وساعدت العملية الميدانية الحكومة الرواندية على جعل ممارساتها تتناسب مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان حيث نشرت في أنحاء البلد مسؤولين عن حقوق اﻹنسان يرصد حالتها.
    Amener le Gouvernement rwandais à faire droit aux requêtes des personnes dont les propriétés sont illégalement occupées et en sanctionner les occupants; UN أن تحمل الحكومة الرواندية على الاستجابة لطلبات اﻷشخاص الذين تم الاستيلاء على ممتلكاتهم بوجه مخالف للقانون وعلى معاقبة شاغليها؛
    Aider le Gouvernement rwandais à construire des logements pour les rapatriés, plus particulièrement les anciens réfugiés, en vue d'éviter précisément l'occupation illégale des propriétés. UN أن تساعد الحكومة الرواندية على بناء مساكن للعائدين، ولا سيما للاجئين السابقين، لكي تتجنب بالذات الاستيلاء بوجه غير مشروع على الممتلكات.
    Amener le Gouvernement rwandais à faire droit aux requêtes des personnes dont les propriétés sont illégalement occupées et en sanctionner les occupants; UN أن تحمل الحكومة الرواندية على الاستجابة لطلبات اﻷشخاص الذين تم الاستيلاء على ممتلكاتهم بوجه مخالف للقانون وعلى معاقبة شاغليها؛
    Aider le Gouvernement rwandais à construire des logements pour les rapatriés, plus particulièrement les anciens réfugiés, en vue d'éviter précisément l'occupation illégale des propriétés. UN أن تساعد الحكومة الرواندية على بناء مساكن للعائدين، ولا سيما للاجئين السابقين، لكي تتجنب بالذات الاستيلاء بوجه غير مشروع على الممتلكات.
    Ce retrait de la MINUAR ne signifie en aucun cas que le Canada n'a plus la même volonté de contribuer à la stabilité et à la sécurité dans la région des Grands Lacs africains ou n'est plus résolu à aider le Gouvernement rwandais à reconstruire son pays dévasté. UN لا ينبغي تفسير هذا القرار بالانسحاب من البعثة بأنه يعد بأي شكل من اﻷشكال فتورا في رغبة كندا في المشاركة في البحث عن الاستقرار واﻷمن في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا، أو في التزامنا بمساعدة الحكومة الرواندية على إعادة بناء بلدها المدمر.
    1. Encourage le Gouvernement rwandais à poursuivre ses efforts en vue de créer les conditions devant permettre aux réfugiés de regagner leur pays et d'être réinstallés et aux personnes déplacées de réintégrer leurs biens dans la paix, la sécurité et la dignité; UN ١ - تحث الحكومة الرواندية على مواصلة جهودها بغية تهيئة الظروف التي تتيح عودة اللاجئين إلى بلدهم والاستقرار فيه ثانية واستعادة المشردين لممتلكاتهم في جو من السلم واﻷمن والكرامة؛
    En particulier, le Conseil encourage le Gouvernement rwandais à poursuivre les efforts qu'il fait pour inviter des membres du Mouvement républicain national pour le développement (MRND) qui n'étaient pas impliqués dans les massacres à participer au gouvernement et pour intégrer dans la nouvelle armée des membres des anciennes forces gouvernementales rwandaises (FGR). UN ويشجع مجلس اﻷمن، على وجه الخصوص، الحكومة الرواندية على مواصلة جهودها لدعوة أعضاء الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية الذين لم يشتركوا في المذابح الى الاشتراك في الحكومة واستيعاب أفراد القوات الحكومية الرواندية السابقة في الجيش الجديد.
    En février, le Haut Commissaire a nommé un nouveau chef de mission, chargé de diriger l’Opération et d’en étudier, sur le plan interne, le rôle, les priorités et les fonctions, dans le but d’aider plus efficacement le Gouvernement rwandais à promouvoir et défendre les droits de l’homme. UN ١١ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٢، عينت المفوضة السامية رئيسا جديدا للبعثة لقيادة العملية الميدانية والاضطلاع بمراجعة داخلية لدور العملية واﻷولويات والوظائف بغية مساعدة الحكومة الرواندية على نحو أفعل في التزاماتها المتعلقة بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    d) Inviter la communauté internationale à aider le Gouvernement rwandais à poursuivre le processus de pacification, et à venir en aide aux réfugiés et aux personnes déplacées par la guerre et les violences, ainsi qu'aux populations victimes de la famine. UN )د( أن يدعو المجتمع الدولي الى مساعدة الحكومة الرواندية على مواصلة عملية التهدئة، ومد يد المساعدة للاجئين والمشردين بسبب الحرب وأعمال العنف، وللسكان ضحايا المجاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد