Afin de marquer cette importante occasion, le Gouvernement malaisien a alloué un budget d'environ un million de dollars pour financer les activités connexes. | UN | وبغية الاحتفال بهذه المناسبة الهامة، خصصت الحكومة الماليزية ميزانية بلغت مليون دولار تقريبا لتمويل اﻷنشطة ذات الصلة. |
Travail avec le Gouvernement malaisien: conseiller le Gouvernement sur les politiques relatives aux enfants et contribuer au plan d'action pour les enfants. | UN | والعمل مع الحكومة الماليزية: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات المتعلقة بالطفل ومساعدتها بخصوص خطة العمل من أجل الأطفال. |
le Gouvernement malaisien a apporté une contribution de 1 million de dollars au Pakistan. | UN | لقد تبرعت الحكومة الماليزية لباكستان بمليون دولار. |
le Gouvernement malaisien mène actuellement une étude approfondie du projet avant de prendre une décision finale sur la question. | UN | وتجري الحكومة الماليزية حالياً دراسة متعمقة لمشروع الطاقة النووية قبل اتخاذ القرار النهائي بشأن هذه المسألة. |
Le Gouvernement du Royaume—Uni n'est pas en mesure de formuler des observations au sujet des conditions de travail en Malaisie, celles—ci relevant de toute évidence de la compétence du Gouvernement malaisien. | UN | ولا تستطيع حكومة المملكة المتحدة التعليق على ظروف العمل في ماليزيا والتي تعتبر بوضوح مسألة من اختصاص الحكومة الماليزية. |
C'est au Gouvernement malaisien qu'il incombe, au premier chef, de fournir des services de soins curatifs et préventifs à l'ensemble de ses citoyens. | UN | تضطلع الحكومة الماليزية أساسا بالمسؤولية الشاملة لتوفير خدمات الرعاية الصحية في العلاج والوقاية لمواطنيها. |
Par conséquent, le Gouvernement malaisien continuera à promouvoir et à favoriser les droits de l'enfant, en particulier dans les domaines de la protection, du développement et de la participation. | UN | لذلك، ستواصل الحكومة الماليزية تعزيز حقوق الطفل والنهوض بها، لا سيما في مجالات الحماية والتنمية والمشاركة. |
le Gouvernement malaisien voit dans l'éducation un outil important pour en finir avec les stéréotypes ou idées reçues concernant les femmes. | UN | 98 - وتعتبر الحكومة الماليزية التعليم أداة هامة في القضاء على القوالب النمطية أو الآراء المتحيزة ضد المرأة. |
À cette fin, le Gouvernement malaisien prend les mesures nécessaires pour faire face au problème. | UN | ولهذه الغاية، الحكومة الماليزية تتخذ الخطوات اللازمة لمعالجة هذه القضية. |
Pour contrer ces influences négatives, le Gouvernement malaisien a mis en place plusieurs programmes d'intervention. | UN | وقد وضعت الحكومة الماليزية بضعة برامج للتدخل من أجل مواجهة هذه التأثيرات السلبية. |
À cet égard, le Gouvernement malaisien travaille également très étroitement avec les organisations non gouvernementales. | UN | وفي هذا الصدد، تتعاون الحكومة الماليزية أيضا بشكل وثيق للغاية مع المنظمات غير الحكومية. |
Nous croyons aussi savoir que le Gouvernement malaisien a délivré un certificat. | UN | وفهمنا أيضاً أن الحكومة الماليزية أصدرت شهادة في هذا الصدد. |
Elle en conclut que les prétendues assurances données par le Gouvernement malaisien n'empêchent pas que son mari risque d'être poursuivi à son retour dans son pays. | UN | وتخلص إلى أن ما يسمى بالضمانات الواردة من الحكومة الماليزية لا تستبعد إمكانية محاكمة زوجها لدى عودته. |
le Gouvernement malaisien note avec satisfaction que, près de trois ans après la signature de l'Accord-cadre général pour la paix en Bosnie-Herzégovine de 1995, des progrès substantiels ont été réalisés. | UN | وتشعر الحكومة الماليزية بارتياح إذ تلاحظ إحراز تقدم كبير بالفعل، بعد ثلاث سنوات تقريبا من توقيع الاتفاق اﻹطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك لعام ١٩٩٥. |
le Gouvernement malaisien accorde la plus haute priorité à l'éducation préventive dans sa stratégie nationale de lutte contre la menace de la drogue. | UN | وتولي الحكومة الماليزية أعلى اﻷولويات للتعليم الوقائي بالنسبة للمخدرات في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة آفة المخدرات. |
le Gouvernement malaisien est résolu à promouvoir l'égalité des chances et à assurer la pleine participation de tous les groupes de la société. | UN | وأعلن أن الحكومة الماليزية باقية على التزامها بالترويج للمساواة في الفرص وبضمان مشاركة جميع شرائح المجتمع مشاركة كاملة. |
le Gouvernement malaisien a reçu à cet effet des devis de la part d'entreprises locales. | UN | وقد تلقت الحكومة الماليزية مقترحات بشأن نظم قوائم الركاب المسبقة من الشركات الماليزية تتصل بعوامل تكلفة إحداثها. |
Depuis 1990, le Gouvernement malaisien a décidé de célébrer tous les ans le 11 novembre en tant que Journée nationale malaisienne de la famille. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، أعلنت الحكومة الماليزية يوم ١١ تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام عيد اﻷسرة الماليزية الوطني. |
Mais 1994 ayant été déclarée Année internationale de la famille par l'Organisation des Nations Unies, le Gouvernement malaisien a accepté de célébrer sa Journée nationale de la famille le 15 mai au lieu du 11 novembre. | UN | ولكن الحكومة الماليزية آخذة بعين الاعتبار أن هذه السنة هي السنة التي أعلنتها اﻷمم المتحدة سنة اﻷسرة، وافقت على الاحتفال بعيد اﻷسرة الوطني يوم ١٥ أيار/مايو بدلا من ١١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Les allocations du Gouvernement malaisien pour le VIH/sida montrent clairement que la Malaisie a adopté une approche multisectorielle. | UN | وتبين مخصصات الحكومة الماليزية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بوضوح أن ماليزيا تنتهج نهجا متعدد القطاعات. |
Le Gouvernement finlandais recommande au Gouvernement malaisien de reconsidérer sa réserve concernant [ladite Convention] . | UN | وتوصي الحكومة الفنلندية الحكومة الماليزية بإعادة النظر في تحفظها فيما يتعلق [بتلك الاتفاقية](). |
le Gouvernement de la Malaisie a beaucoup investi en éducation. | UN | 330 - وقد أنفقت الحكومة الماليزية مبالغ ضخمة على التعليم. |