ويكيبيديا

    "الحكومة بعد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gouvernement après
        
    • Gouvernement à l'issue
        
    • le Gouvernement depuis
        
    • le Gouvernement doit encore
        
    Il a illustré son propos en décrivant les mesures prises par le Gouvernement après les inondations qui ont dévasté l'Australie en 2010 et 2011. UN وشرح، مستندا إلى دراسة حالة، استجابة الحكومة بعد الفيضانات المدمرة التي حدثت في أستراليا في عامي 2010 و 2011.
    Le Bureau pour les droits de l'homme élabore un plan d'action national qui sera soumis au Gouvernement, après consultation avec la commission nationale. UN ويقوم مكتب حقوق الإنسان بصياغة خطة عمل وطنية، سيجري تقديمها كاقتراح إلى الحكومة بعد التشاور مع اللجنة الوطنية.
    Dans la Fédération de Russie, le bureau de pays négociait un contrat de bail avec le Gouvernement après avoir procédé à une analyse des coûts et avantages. UN وكان المكتب القطري في الاتحاد الروسي بصدد التفاوض على عقد إيجار مع الحكومة بعد أن إجراء تحليل لجدوى التكاليف.
    Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session. UN وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورة الفريق العامل الثالثة والثمانين.
    Les soldats du génie appuieraient les efforts humanitaires que mène le Gouvernement depuis le séisme, notamment les activités de réparation des infrastructures et d'atténuation des risques les plus graves, en particulier dans les camps de déplacés vulnérables. UN وسيعمل المهندسون العسكريون على دعم الجهود الإنسانية التي تبذلها الحكومة بعد الزلزال، بما في ذلك إصلاحات الهياكل الأساسية والحد من المخاطر المهددة للحياة، وخاصة في مخيمات المشردين المعرضة للخطر.
    Le projet de code de la famille et des personnes en cours d'adoption par le Gouvernement après la validation de la relecture en 2009. UN مشروع القانون المتعلق بالأسرة والحالة المدنية، قيد الاعتماد من جانب الحكومة بعد إقرار القراءة الثانية في عام 2009.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-sixième session. UN وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السادسة والثمانين.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. UN وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق العامل.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-sixième session sous la forme de l'allégation générale ci-après. UN وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السادسة والثمانين في إطار الادعاء العام التالي.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. UN وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. UN وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. UN وقد أحال الفريق هذه المعلومات إلى الحكومة بعد دورته السابعة والثمانين.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. UN وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق.
    Il les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-septième session. UN وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة السابعة والثمانين للفريق العامل.
    Le Groupe de travail les a transmises au Gouvernement après sa quatre-vingt-sixième session, sous la forme des allégations générales ci-après. UN وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد انعقاد الدورة السادسة والثمانين من خلال الادعاء العام التالي.
    :: Intervention du Gouvernement, après enquête nécessaire, afin de fournir des secours supplémentaires à la suite de la première livraison envoyée au Darfour UN :: تتكفل الحكومة بعد إجراء المسح اللازم بتوفير إغاثة إضافية بعد الدفعة الأولى التي أرسلت لدارفور
    Un résumé de cette allégation générale a été adressé au Gouvernement après la quatrevingttroisième session et figurera dans le rapport annuel 2008, avec les observations éventuelles du Gouvernement UN وأرسل ملخص للادعاء العام إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين وسيدرج في التقرر السنوي لعام 2008، بالإضافة إلى أي تعليقات تتلقاها الحكومة.
    659. Les priorités en matière d'investissement sont définies par le Gouvernement après de larges consultations, auxquelles participent les scientifiques et les utilisateurs finaux. UN 659- وتحدد أولويات الاستثمار من قبل الحكومة بعد إجراء استشارات مكثفة يشترك فيها رجال العلم والمستعملون الأخيرون.
    Ces informations ont été transmises au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session dans l'allégation générale suivante. UN وأحيلت هذه المعلومات إلى الحكومة بعد الدورة الثالثة والثمانين عن طريق الادعاء العام التالي.
    Ces renseignements ont été transmis au Gouvernement à l'issue de la quatrevingttroisième session. UN وقد أحيلت المعلومات إلى الحكومة بعد دورة الفريق الثالثة والثمانين.
    Les soldats du génie continueront d'appuyer les efforts humanitaires que mène le Gouvernement depuis le séisme, notamment les activités de réparation des infrastructures et d'atténuation des risques, en particulier dans les camps de déplacés. UN وسيواصل المهندسون العسكريون دعم الجهود الإنسانية التي تبذلها الحكومة بعد الزلزال، بما في ذلك إصلاح البنية التحتية والحد من المخاطر، وخصوصا في مخيمات المشردين.
    le Gouvernement doit encore définir la politique de l'enseignement obligatoire. UN ولم تضع الحكومة بعد سياسة للتعليم الإلزامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد