ويكيبيديا

    "الحكومة لخطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Gouvernement du plan
        
    • le Gouvernement d'un plan
        
    Adoption par le Gouvernement du plan d'action pour la réforme de la justice et du système pénitentiaire en tant qu'élément du plan stratégique d'ensemble pour la réforme du secteur de la sécurité UN اعتماد الحكومة لخطة العمل المتعلقة بإصلاح العدالة والسجون كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    Adoption par le Gouvernement du plan d'action pour la réforme de la justice et du système pénitentiaire en tant qu'élément du plan stratégique d'ensemble pour la réforme du secteur de la sécurité UN اعتماد الحكومة لخطة عمل إصلاح العدالة والإصلاحيات كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    3.3.1 Adoption par le Gouvernement du plan d'action pour la réforme de la justice et du système pénitentiaire en tant qu'élément du plan stratégique d'ensemble pour la réforme du secteur de la sécurité UN 3-3-1 اعتماد الحكومة لخطة عمل إصلاح العدالة والإصلاحيات كجزء من الخطة الاستراتيجية العامة لإصلاح القطاع الأمني
    La stratégie de sécurité nationale tient compte de la menace terroriste et envisage l'adoption par le Gouvernement d'un plan national de lutte contre le terrorisme. UN وتقر الاستراتيجية الأمنية الوطنية بخطر الإرهاب وتتوخى اعتماد الحكومة لخطة وطنية لمكافحة الإرهاب.
    Adoption par le Gouvernement d'un plan harmonisé de réforme du Ministère de l'intérieur UN اعتماد الحكومة لخطة موحدة لإصلاح وزارة الداخلية
    Approbation par le Gouvernement d'un plan d'action d'ensemble s'agissant de l'analyse critique du secteur de la sécurité UN قبول الحكومة لخطة عمل شاملة بشأن استعراض قطاع الأمن
    3.1.3 Adoption par le Gouvernement du plan d'action national relatif aux droits de l'homme et début de sa mise en œuvre UN 3-1-3 اعتماد الحكومة لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، والشروع في تنفيذها
    3.1.3 Adoption par le Gouvernement du plan d'action national relatif aux droits de l'homme et début de sa mise en œuvre UN 3-1-3 اعتماد الحكومة لخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان، والشروع في تنفيذها
    L'adoption par le Gouvernement du plan national d'action (2008-2012) pour la mise en œuvre de la Résolution 1325; UN اعتماد الحكومة لخطة العمل الوطنية (2008-2012) من أجـل تنفيذ القرار 1325؛
    Malgré l'introduction par le Gouvernement du plan de sécurité pour Bagdad en juin 2006, on a en fait assisté à une escalade de la violence dans la ville, ce qui témoigne du fait que les insurgés, les groupes armés de l'opposition et les bandes de criminels disposent de moyens inquiétants. UN وعلى الرغم من استحداث الحكومة لخطة أمن بغداد في حزيران/يونيه 2006، فإن مستويات العنف بالمدينة قد ارتفعت بالفعل، مما يبين أن ثمة قدرة مزعجة لدى المتمردين وجماعات المعارضة المسلحة والعصابات الإجرامية.
    L'adoption par le Gouvernement du plan de réforme de la Police nationale haïtienne est au cœur de l'étape actuelle du mandat de la Mission; le personnel de la police de la Mission doit quant à lui recevoir l'appui dont il a besoin pour créer une infrastructure qui permette de soutenir l'exécution du plan de réforme. UN وأوضح أن اعتماد الحكومة لخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية جزء مركزي من الشطر الحالي من ولاية البعثة؛ وأن أفراد الشرطة التابعين للبعثة ذاتها يجب أن يتلقوا الدعم الذي يحتاجون إليه لإيجاد هيكل أساسي لدعم تنفيذ خطة الإصلاح.
    Mise en œuvre par le Gouvernement du plan d'action national pour les droits de l'homme et des recommandations des organes de surveillance des traités relatifs aux droits de l'homme (Comité des droits de l'enfant et Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes) à Dili et dans les districts UN تنفيذ الحكومة لخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان (لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة) في ديلي وفي المقاطعات
    2.4.1 Adoption et mise en œuvre par le Gouvernement du plan d'action national pour les droits de l'homme et des recommandations des organes de suivi des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (Comité des droits de l'enfant et Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes) UN 2-4-1 اعتماد وتنفيذ الحكومة لخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة)
    2.4.1 Mise en œuvre par le Gouvernement du plan d'action national pour les droits de l'homme et des recommandations des organes de suivi des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (Comité des droits de l'enfant et Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes) à Dili et dans les districts UN 2-4-1 تنفيذ الحكومة لخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان (لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة) في ديلي وفي المقاطعات
    Adoption et mise en œuvre par le Gouvernement du plan d'action national pour les droits de l'homme et des recommandations des organes de suivi des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme (Comité des droits de l'enfant et Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes) UN اعتماد وتنفيذ الحكومة لخطة العمل الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان وتوصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة)
    252. Le Comité prend note des progrès économiques notables réalisés par l'État partie et de l'adoption par le Gouvernement d'un plan national pour la réduction de la pauvreté. UN 252- تلاحظ اللجنة التقدم الاقتصادي الهام الذي أحرزته الدولة الطرف، واعتماد الحكومة لخطة وطنية للتخفيف من حدة الفقر.
    4.1.1 Adoption par le Gouvernement d'un plan national d'action pour la protection et la promotion des droits de l'homme UN 4-1-1 إقرار الحكومة لخطة عمل وطنية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها
    Adoption par le Gouvernement d'un plan national de protection de l'enfance UN اعتماد الحكومة لخطة وطنية لحماية الطفل
    3.2.3 Adoption par le Gouvernement d'un plan national de protection de l'enfance UN 3-2-3 اعتماد الحكومة لخطة وطنية بهدف حماية الطفل
    4.1.4 Adoption par le Gouvernement d'un plan d'action visant à favoriser la réconciliation au niveau local et d'une stratégie visant à encourager les chefs d'anciens groupes armés à participer à la politique nationale UN 4-1-4 اعتماد الحكومة لخطة عمل من أجل تشجيع المصالحة على مستوى المجتمعات المحلية واستراتيجية من أجل تعزيز مشاركة قادة الجماعات المسلحة السابقة في السياسة الوطنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد