Le Groupe de travail aurait accueilli avec satisfaction la coopération du Gouvernement. | UN | وكان الفريق العامل سيرحب بتعاون الحكومة معه. |
Le Représentant se félicite de cette suggestion et espère bénéficier de la coopération du Gouvernement à cet égard. | UN | ويرحب الممثل بهذا الاقتراح ويتطلع إلى تعاون الحكومة معه في هذا الشأن. |
4. Vu l'allégation formulée, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الشكوى المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت الحكومة معه. |
Pour ce qui est des autres cas, le Groupe se serait félicité de la coopération du Gouvernement. | UN | أما فيما يتعلق بالقضايا الأخرى، فإن الفريق العامل كان سيرحب بتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | 4- ونظراً للادعاءات المقدمة، كان بود الفريق العامل لو تتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- بالنظر إلى الادعاءات المقدمة، يعرب فريق العمل عن ارتياحه لتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail accueille avec satisfaction la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- وفي ضوء الادعات المقدمة، يعرب الفريق العامل عن ارتياحه لتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- ونظراً للادعاءات المقدمة كان بود الفريق العامل لو تعاونت الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- ونظراً للادعاءات المقدمة كان بود الفريق العامل لو تعاونت الحكومة معه. |
Le Rapporteur spécial sur la question de la torture s'est félicité de la pleine coopération du Gouvernement lors de sa visite. | UN | أعرب المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب عن تقديره لتعاون الحكومة معه أثناء الزيارة التي قام بها. |
5. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération totale et opportune du Gouvernement. | UN | ٥- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه تعاوناً تاماً وفي اﻷجل المحدد. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يود لو تعاونت الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان بود الفريق العامل لو تعاونت الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان بود الفريق العامل لو تعاونت الحكومة معه. |
5. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان بود الفريق العامل لو تعاونت الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان بود الفريق العامل لو تعاونت الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
Concernant : Ngawang Choephel 4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail se félicite de la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
4. Vu les allégations formulées, le Groupe de travail aurait souhaité la coopération du Gouvernement. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، كان الفريق العامل يَوَدّ لو تعاونت الحكومة معه. |