ويكيبيديا

    "الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gouvernementales et les autres acteurs
        
    • gouvernementales et d'autres acteurs
        
    • publiques et d'autres acteurs présents
        
    • gouvernementales et d'autres intervenants
        
    2. Invite les gouvernements, ainsi que le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile à : UN 2 - تدعو الحكومات وكذلك القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى بالمجتمع المدني إلى:
    2. Invite les gouvernements, ainsi que le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile à : UN 2 - تدعو الحكومات والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى بالمجتمع المدني إلى:
    4. Invite les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile : UN " 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني إلى:
    Ces liens sont différents de ceux qu'elles entretiennent avec les États parties, la société civile, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs, tout en étant complémentaires. UN وتختلف هذه العلاقة عن العلاقات مع الدول الأطراف والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى لكنها مكملة لها.
    Ces liens sont différents de ceux qu'elles entretiennent avec les États parties, la société civile, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs, tout en étant complémentaires. UN وتختلف هذه العلاقة عن العلاقات مع الدول الأطراف والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى لكنها مكملة لها.
    Organisation de 6 stages de formation par mois sur les droits de l'enfant et la protection de l'enfance à l'intention des organisations de la société civile, des institutions publiques et d'autres acteurs présents au Darfour UN تنظيم ست دورات تدريبية شهريا لمنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في دارفور في مجال حقوق الطفل وحماية الطفل
    5. Coopération avec des organisations non gouvernementales et d'autres intervenants UN 5 - الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى المتعاونة
    3. Engage vivement les États, en coopération avec le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile, selon qu'il conviendra : UN 3 - تحث الدول على القيام، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني، حسب الاقتضاء، بما يلي:
    4. Invite les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile : UN 4 - تدعو المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني إلى القيام بما يلي:
    3. Engage vivement les États, en coopération avec le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile, selon qu'il conviendra : UN 3 - تحث الدول على القيام، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى بالمجتمع المدني، حسب الاقتضاء، بما يلي:
    Dans le Programme d'action, il est demandé aux organisations régionales et internationales, dont les organismes des Nations Unies, ainsi qu'aux institutions financières internationales et autres acteurs, notamment le secteur privé, les syndicats, les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile, d'aider les gouvernements à combattre et à prévenir la violence contre les femmes. UN 13 - ودُعيت في منهاج العمل المنظماتُ الإقليمية والدولية، بما فيها منظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الدولية، والجهات الفاعلة الأخرى، بما فيها القطاع الخاص ونقابات العمال والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى بالمجتمع المدني، لدعم الحكومات في التصدي للعنف ضد المرأة ومنعه.
    b) De tenir compte de l'expérience acquise pour susciter un dialogue de fond qui tirera parti des échanges entre les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile d'une part et les gouvernements d'autre part, afin de promouvoir la contribution des femmes aux niveaux les plus élevés; UN (ب) الاستناد إلى التجارب السابقة من أجل تسهيل إقامة حوار في مجال السياسات يستفيد من التفاعل بين المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في المجتمع المدني من ناحية والحكومات من ناحية أخرى، لتعزيز القيادة النسائية؛
    L'alinéa f) devrait être libellé ainsi : < < Le renforcement de la coopération avec les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile, qui participent effectivement, en tant que partenaires, aux activités du PNUE > > . UN يكون نص الفقرة الفرعية (و) كما يلي: " زيادة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بالأمر في المجتمع المدني التي تتعاون بشكل فعال مع البرنامج بصفة شركاء " .
    L'alinéa f) devrait être libellé ainsi : < < Le renforcement de la coopération avec les organisations non gouvernementales et les autres acteurs de la société civile, qui participent effectivement, en tant que partenaires, aux activités du PNUE > > . UN يكون نص الفقرة الفرعية (و) كما يلي: " زيادة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بالأمر في المجتمع المدني التي تتعاون بشكل فعال مع البرنامج بصفة شركاء " .
    Le Comité note avec satisfaction que le Gouvernement reconnaît l'importance du rôle joué par le nombre croissant d'organisations non gouvernementales et d'autres acteurs de la société civile travaillant sur les problèmes des femmes. UN 89 - وترحب اللجنة باعتراف الحكومة بالدور المهم لزيادة عدد المنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى من المجتمع المدني التي تتصدى لقضايا المرأة.
    3. Prie instamment les États, en coopération avec le secteur privé, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs de la société civile, selon qu'il conviendra : UN " 3 - تحث الدول على القيام، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى بالمجتمع المدني، حسب الاقتضاء، بما يلي:
    75.28 Coopérer avec la société civile, les organisations non gouvernementales et d'autres acteurs pour apporter un soutien suffisant aux victimes de violences dans la famille, notamment en termes d'hébergement et de protection, afin d'honorer ses obligations internationales (Norvège); UN 75-28- التعاون مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى لتوفير الدعم الكافي لضحايا العنف المنزلي، من خلال جملة أمور منها توفير الملاجئ لهم وحمايتهم، امتثالاً لالتزاماتها الدولية (النرويج)؛
    :: Organisation de 6 sessions de formation par mois sur les droits de l'enfant et la protection de l'enfance à l'intention des organisations de la société civile, des institutions publiques et d'autres acteurs présents au Darfour UN :: تنظيم ست دورات تدريبية شهريا لمنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى في دارفور في مجال حقوق الطفل وحماية الطفل
    Cette amélioration peut tenir à différents éléments, y compris la couverture dans les médias et les activités du Bureau des services de contrôle interne, des organisations non gouvernementales et d'autres intervenants. UN وقد يعزى هذا التحسن إلى مجموعة متنوعة من العوامل، بما فيها التغطية الإعلامية وأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمنظمات غير الحكومية والجهات الفاعلة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد