Cela empêche les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles de se livrer à la prise de décisions avec souplesse. | UN | ويعيق هذا تنفيذ القرارات ومرونة عملية صنع القرار داخل المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية. |
Les organisations non gouvernementales et les associations se sont regroupées en réseaux qui sont des institutions qui assurent le lobbying des activités des femmes. | UN | وقد أعيد تجميع المنظمات غير الحكومية والرابطات في شبكات هي مؤسسات تكفل الضغط من أجل أنشطة للنساء. |
Encourager les organisations non gouvernementales et les associations civiles et politiques à adopter des stratégies favorables à la représentation des femmes | UN | تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل المرأة |
A partir de 1990, on assiste à la multiplication des organisations non gouvernementales et associations féminines. | UN | واعتبارا من عام 1990، يشاهد المرء تعددا في المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية. |
Ils ont aussi appuyé de nombreuses manifestations mises sur pied par des organisations non gouvernementales et des associations. | UN | كما أنها دعمت العديد من الأنشطة التي نظمتها المنظمات غير الحكومية والرابطات. |
L'oratrice propose d'incorporer, dans le prochain rapport de la Mongolie, un organigramme montrant le mandat de chaque organisme, ses relations avec d'autres institutions, y compris les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles, et une indication quant à l'endroit où réside l'autorité ultime. | UN | وذكرت أن تقرير منغوليا القادم ينبغي أن يتضمن رسما بيانا يوضح ولاية كل هيئة، وعلاقتها بالمؤسسات الأخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية، والجهة التي تمارس السلطة. |
242. Les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles des médias devraient : | UN | ٢٤٢ - من جانب المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية لوسائط اﻹعلام: |
242. Les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles des médias devraient : | UN | ٢٤٢ - من جانب المنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية لوسائط اﻹعلام: |
20. Les États Membres, en coopération avec les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles compétentes, sont instamment invités, en tant que de besoin, à: | UN | 20- تُحَثُّ الدول الأعضاء، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي: |
20. Les États Membres, en coopération avec les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles compétentes, sont instamment invités, en tant que de besoin, à : | UN | 20 - تحث الدول الأعضاء، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي: |
22. Les États Membres et le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles compétentes sont instamment invités, en tant que de besoin, à : | UN | 22 - تحث الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي: |
20. Les États Membres, en coopération avec les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles compétentes, sont instamment invités, en tant que de besoin, à: | UN | 20- تُحث الدول الأعضاء، بالتعاون مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي: |
22. Les États Membres et le secteur privé, les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles compétentes sont instamment invités, en tant que de besoin, à: | UN | 22- تُحث الدول الأعضاء والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية المعنية، حسبما يكون مناسبا، على ما يلي: |
Il l'engage à coopérer plus efficacement avec les organisations non gouvernementales et les associations féminines à la mise en œuvre de la Convention, notamment aux mesures donnant suite aux présentes observations. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون بصورة أكثر فعالية مع المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك متابعة تنفيذ التعليقات الختامية. |
Il l'engage à coopérer plus efficacement avec les organisations non gouvernementales et les associations féminines à la mise en œuvre de la Convention, notamment aux mesures donnant suite aux présentes observations. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على التعاون بصورة أكثر فعالية مع المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك متابعة تنفيذ التعليقات الختامية. |
La société civile, y compris les organisations non gouvernementales et les associations écologiques, participe très activement à des activités sur le terrain. | UN | ويُشارك المجتمع المدني مشاركة فعالة للغاية بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والرابطات البيئية في العمليات المنفذة على أرض الواقع. |
À Cuba, les pouvoirs publics, les syndicats, les organisations non gouvernementales et les associations professionnelles se sont associés pour former plus de 500 spécialistes des sexospécificités. | UN | وأتاح إجراء مشترك بين الحكومة والنقابات والمنظمات غير الحكومية والرابطات المهنية في كوبا تدريب أكثر من 500 أخصائي جنساني. |
A la faveur du multipartisme, l'on assiste, à partir de 1990, à la création de plusieurs organisations non gouvernementales et associations féminines. | UN | إزاء حمى التعددية، شاهد المرء، ابتداء من عام 1990، إنشاء الكثير من المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية. |
Organisations non gouvernementales et associations de femmes | UN | المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية |
- Apporter l'appui nécessaire aux organisations non gouvernementales et associations féminines oeuvrant en faveur des filles. | UN | - تقديم الدعم اللازم الى المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية العاملة في خدمة الفتاة. |
La multiplication du nombre des organisations non gouvernementales et des associations féminines traduit le dynamisme et la solidarité croissante des femmes. | UN | ويعبر تعدد المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية عن دينامية التضامن المتزايد مع النساء. |
Les ministères azerbaïdjanais oeuvrent avec des organisations non gouvernementales et des associations publiques dans les domaines de l'enseignement, de la protection sociale et des soins de santé à l'intention des enfants et des adolescents. | UN | وتتعاون الوزارات في أذربيجان مع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة في ميدان التعليم والحماية الاجتماعية والرعاية الصحية للأطفال والمراهقين. |