ويكيبيديا

    "الحكومي المعني بتكافؤ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Gouvernement pour l'égalité de l
        
    • gouvernemental pour l'égalité
        
    • du Gouvernement pour l'égalité
        
    Veuillez fournir des renseignements actualisés supplémentaires sur les activités du Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN ويرجى ذكر أي تحديث إضافي لعمل مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    La Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a également mis en œuvre deux projets : UN كما أنجز المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل مشروعين، هما:
    Les paragraphes 56 à 58 du sixième rapport périodique décrivent certaines des initiatives prises par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme depuis 2001 pour s'attaquer à ces stéréotypes. UN وتبيِّن الفقرات 56 إلى 58 من التقرير الدوري السادس بعض المبادرات التي اضطلع بها المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل منذ عام 2001 للتصدي للقوالب الجنسانية.
    Elle voudrait plus précisément en savoir plus sur le rôle, les pouvoirs et les méthodes de travail du Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes. UN وتود بصفة محددة أن تعرف المزيد عن دور وسلطات وطرائق عمل المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Tout comme le Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, il ne jouit pas de l'autonomie budgétaire. UN وليس لهذه الهيئة شأنها في ذلك شأن المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال ميزانيتها الخاصة.
    Les tâches de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme incluent une réforme de la loi et le soutien d'initiatives sociales visant à promouvoir l'égalité entre les sexes. UN شملت مهام المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل إصلاح القانون ودعم المبادرات الاجتماعية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Pour accroître la part d'autorité des femmes, le Bureau de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme a organisé un programme de formation à l'intention des femmes qui souhaitent se présenter aux élections parlementaires. UN ومن أجل زيادة حصة المرأة في السلطة، نظَّم مكتب المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل برنامجاً تدريبياً للنساء المتطلعات إلى الترشح للانتخابات البرلمانية.
    L'élargissement des compétences de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme aux questions de discrimination fondée sur la race, l'origine ethnique, la religion, l'âge et l'orientation sexuelle n'a pas affaibli les actions menées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes. UN إن إحداث توسُّع في نطاق واجبات المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل ليشمل مسائل التمييز على أساس الجنس والأصل الإثني والدين والعمر والتوجُّه العام لا يوهن من جهود ذلك المفوض الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    De même un document intitulé Skok na kasę - bank pomyslów, mikrofinansowanie, pieniądze z unii europejskiej ( < < Ruée sur la banque - banque d'idées, microfinancement, financement par l'Union européenne > > ) a été publié à cette fin par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme. UN وتحقق غرض مماثل بفضل منشور معنون " التهافت على المصرف - مصرف للأفكار والتمويل المتناهي الصغر والأموال الآتية من الاتحاد الأوروبي " ، وقد نشره المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل.
    :: Dans le cadre de la campagne de sensibilisation de l'ONU mise en œuvre par le Ministère des affaires étrangères en 2004 se sont tenus des séminaires organisés en collaboration par la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme, à l'intention des ONG, des médias et des autorités régionales en vue de les sensibiliser aux activités antidiscriminatoires des Nations Unies. UN :: وفي إطار حملة التوعية بالأمم المتحدة التي شنتها وزارة الشؤون الخارجية سنة 2004، عُقدت حلقات دراسية اشترك في تنظيمها المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل، وخُصصت للمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام والسلطات الإقليمية، وكان الهدف منها زيادة الوعي بأنشطة الأمم المتحدة المناهضة للتمييز.
    :: Le texte de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et celui du Protocole facultatif ont été placés sur les sites Web officiels de nombreux organismes publics, y compris le secrétariat de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme, le Ministère de la justice et le Ministère des affaires étrangères. UN :: وقد وُضِع نص اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري على المواقع الشبكية الرسمية لكثير من المؤسسات الحكومية، ومن بينها الأمانة التابعة للمفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل، ووزارة العدل، ووزارة الشؤون الخارجية.
    - Série de sessions de formation à l'intention des juges et des procureurs en matière de lutte contre la discrimination au sens large, dans le contexte du droit communautaire, organisée conjointement avec la chancellerie du Premier Ministre et le secrétariat de la Représentante spéciale du Gouvernement pour l'égalité de l'homme et de la femme; UN - سلسلة دورات تدريبية للقضاة والمدَّعين العامين بشأن مكافحة التمييز بمعناه العام المتصوَّر في سياق قانون المجتمع المحلي، بمشاركة تنظيمية من مكتب رئيس الوزراء وأمانة المفوض الحكومي المعني بتكافؤ وضعي المرأة والرجل؛
    9. Le Comité félicite l'État partie d'avoir fait traduire en tchèque les Recommandations générales nos 1 à 10, 13, 19 et 23 à 25 du Comité, et de les avoir mises à disposition sur le site Web du Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes. UN 9- وتُشيد اللجنة بالدولة الطرف لترجمتها إلى اللغة التشيكية التوصيات العامة للجنة رقم 1 إلى 10 و13 و19 و23 إلى 25 ونشرها في الموقع الشبكي للمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    Mme Saiga demande plus d'informations sur le Conseil gouvernemental des droits de l'homme, le Conseil gouvernemental pour l'égalité de chances entre les hommes et les femmes ainsi que leurs comités subsidiaires. UN 23 - السيدة سايغا: طلبت مزيدا من المعلومات عن المجلس الحكومي لحقوق الإنسان، والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال ولجانه الفرعية.
    16. L'organe gouvernemental consultatif pour l'égalité entre les femmes et les hommes est le Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances des femmes et des hommes. UN 16 - أما الهيئة الاستشارية الحكومية المعنية بالمساواة بين المرأة والرجل فهي المجلس الحكومي المعني بتكافؤ فرص المرأة والرجل.
    M. Sajda (République tchèque) renvoie le Comité au paragraphe 12 du rapport périodique de son pays (CEDAW/C/CZE/3) pour une présentation complète du Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes, un organe consultatif mis sur pied en 2001. UN 25 - السيد سايدا (الجمهورية التشيكية): أحال إلى الفقرة 12 من التقرير الدوري لبلده (CEDAW/C/CZE/3) للحصول على وصف كامل لدور المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين النساء والرجال، وهي هيئة استشارية تم إنشاؤها في عام 2001.
    9. Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est inquiété des pouvoirs limités dont serait doté le Médiateur, du mandat d'inspection insuffisant du Service de l'égalité des sexes, qui relevait du Commissaire du Gouvernement aux droits de l'homme, et des pouvoirs limités du Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes. UN 9- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق إزاء ما تفيد به التقارير من محدودية صلاحيات أمين المظالم؛ وضعف ولاية التفتيش لوحدة المساواة بين الجنسين التابعة للمفوض الحكومي المعني بحقوق الإنسان؛ وقلة صلاحيات المجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل().
    80. Le Conseil gouvernemental pour les droits de l'homme, actuellement présidé par M. Jiri Dienstbier, Ministre des droits de l'homme, de l'égalité des chances et de la législation, est l'organe consultatif du Gouvernement tchèque dans ce domaine. Ce Conseil et le Conseil gouvernemental pour l'égalité des chances des femmes et des hommes, sont des organes consultatifs qui opèrent auprès du cabinet gouvernemental. UN 80 - أما الهيئة التي تسدي المشورة إلى الحكومة في مجال حقوق الإنسان فهي المجلس الاستشاري المعني بحقوق الإنسان الذي يتولى رئاسته حاليا ييري دينستبيير الوزير المعني بحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص والشؤون القانونية، ويشكل المجلس المذكور هو والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ فرص المرأة والرجل هيئتين استشاريتين تخضع أنشطتهما لإشراف ديوان الحكومة.
    Elle voudrait aussi savoir ce que sont les rapports entre ce Conseil et le Conseil du Gouvernement pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes. UN وطلبت معلومات عن العلاقة بين ذلك المجلس والمجلس الحكومي المعني بتكافؤ الفرص بين الرجال والنساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد