Je sors dans une minute, je finis de me raser. | Open Subtitles | اسمع، سأخرج بعد دقيقة. أنني أنتهيت من الحلاقة. |
Je vois ça. Vous avez toujours de la mousse a raser sur le menton. | Open Subtitles | أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك. |
Tu es sûr que tu ne veux pas mettre ce kit de rasage dans ta valise ? | Open Subtitles | متأكد أنك لا تريد أن تضع حقيبة الحلاقة هذه فى حقيبة سفرك ؟ |
Tous les jours en me rasant, je cherche un mot nouveau. | Open Subtitles | كل يومِ أبحث عن كلمةٍ جديدة أثناء وقت الحلاقة |
a ouvert la boîte de lames de rasoir prise au magasin de ses parents... | Open Subtitles | وفتحت علبة شفرات الحلاقة التي أخذتها من متجر والديها ذلك الصباح |
Je suis fidèle à mon coiffeur. J'ai failli étudier la coiffure. | Open Subtitles | عندما أجد حلاقاً، أبقى معه، كدت ألتحق بكلية الحلاقة |
Une vraie coupe de cheveux se fait chez un barbier, pas dans un salon. | Open Subtitles | تسريحات الشعر الحقيقية تحصل عليها في محلات الحلاقة وليس في الصالونات |
- Je vois ça. Vous avez de la mousse à raser sur le menton. | Open Subtitles | أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك. |
C'est de la chantilly, ou tu veux me raser ? | Open Subtitles | اوه,هل هذا كريمة للدلك ام تنوين الحلاقة لي؟ |
Rincez-vous la bouche avant de vous raser. Les "staphs" sont mortels. | Open Subtitles | اغسل وجهك مباشرة قبل الحلاقة العدوى العنقودية قد تقتلك |
"Je suis un mort-vivant qui peut se raser à main nue. | Open Subtitles | لذا أنا وحش غير قابل للموت وأستطيع الحلاقة بيدي |
L'art de se raser nécessite une serviette chaude pour dilater les pores, de l'huile pour adoucir la peau, et une bonne crème pour apaiser les frottements. | Open Subtitles | يتطلب فن الحلاقة منشفة ساخنة للتليين المسام، زيت لتنعيم البشرة، و كريم معطر لتخفيف الاحتكاك |
Je croyais que c'était une chose que tu ne ferais qu'une seule fois, comme te raser avec un rasoir droit. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا شيء ستفعله مرة واحدة مثل الحلاقة بشفرة حلاقة حادة |
Un bon rasage au rasoir, c'est comme des vacances. | Open Subtitles | الحلاقة الجيدة بالشفرة تشبه الإجازة بالنسبة إلي. |
En général c'est juste pour les coupures de rasage, mais ça peut aider. | Open Subtitles | ،عادة فقط للجروح من الحلاقة لكن، قد يساعد |
Version courte, mon sang ne coagulait pas comme chez les gens normaux, alors si je me coupais en me rasant ou à cause d'un papier, je pouvais... mourir. | Open Subtitles | النسخة القصيرة منها، أن دمي لا يتجلط كباقي البشر، لذا فإن جرحت نفسي خلال الحلاقة أو جرحت ورقة يدي، قد أموت. |
S'il se coupe en se rasant, il insulte toute forme de vie pendant 30 mn. | Open Subtitles | عندما يجرح نفسه أثناء الحلاقة يقضي نصفساعةفي الكلامعنالكائناتالأقل ذكاءٍ منه. |
Comme ne pas marcher sur un rasoir féminin sous la douche. | Open Subtitles | كما لا يرشني أحد ما بكريم الحلاقة وانا أستحم |
Hamid a probablement apporté la lame de rasoir avec lui. | Open Subtitles | على الارجح ان حميد احضر شفرة الحلاقة معه, |
"Parmi d'autres choses, elle était la fière inventrice de la chaise de coiffeur à vapeur." | Open Subtitles | من بين أمور اخرى، كانت صاحبة براءة إختراع كرسيّ الحلاقة البخاري |
Le fait que M. D. U. était toujours employé dans le salon de coiffure n'était pas un élément suffisant pour établir une discrimination fondée sur le sexe. | UN | ثم إن استمرار محل الحلاقة في توظيف السيد د. أو. لا يكفي لإثبات وجود تمييز جنساني. |
Le barbier est une institution sociale importante dans ce pays. | Open Subtitles | صالون الحلاقة هو تقليد اجتماعي مهم في هذا البلد |
Si l'on se rase avec un rasoir droit, le rasoir marchera. | Open Subtitles | لو حلقت دقنك جيداً بموس حلاقة ستقول أنه موس الحلاقة قد نجح |
Après avoir rasé mes poils pubiens, j'ai pas eu le goût de faire la barbe. | Open Subtitles | في الوقت الذي تخلصت فيه من شعر العانة انا فقط لا اشعر انه يجب الحلاقة مرة اخرى |
Le projet consacré au métier de coiffeuse pour femmes qui a été entamé en 2000 a été également élargi. Ce projet consiste à former les filles de familles nécessiteuses et à les préparer à intégrer le marché du travail en tant que coiffeuses et maquilleuses. | UN | كما تم التوسع في مشروع الحلاقة النسائية الذي بدأ تنفيذه في عام 2000م والذي يهدف إلى تأهيل أبناء الأسر المحتاجة من الفتيات وتأهيلهن لدخول سوق العمل في مجال الحلاقة النسائية والمكياج. |
Licence de logiciels, déménageurs, réparateurs, coiffeurs. | UN | رسوم ترخيص برامج الحاسوب، عمال نقل، عمال للقيام بأشغال متنوعة، خدمات الحلاقة. |