ويكيبيديا

    "الحلبه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le ring
        
    • piste
        
    • du ring
        
    • ring dans
        
    Je sais que j'ai quelques années de plus que toi, fils, mais fais-moi confiance, tu ne me veux pas sur le ring. Open Subtitles إسمع , أعلم بأني أكبر منك لكن صدقني , أنت لا تريدني في هذه الحلبه
    Parce que, quand il se bat, si vous le regardez, sur le ring, il se traîne, comme ça, vers son adversaire. Open Subtitles لانه يقاتل, وعندما يقاتل اذا رأيته داخل الحلبه هو, هو, يتحرك هكذا خلف خصمه
    Il faudra plus qu'une journée pour apprendre à se battre sur le ring. Open Subtitles سيحتاجون لفتره اطول من يوم. ليتعلما كيفيه انهاء الحلبه.
    Elle me plaçait à l'arrière de sa selle, et me faisait faire un tour de piste. Open Subtitles وتضعنى على سرج ورائها وتاخذنى للالتفاف مره حول الحلبه
    Ce masque ne devra plus jamais être porté à l'extérieur du ring. Open Subtitles اجل هذا القناع لا ترتديه ابدا خارج الحلبه
    Toutou-t'en-Carton vient de lui porter un magnifique coup de bidon qui fait exploser le ring dans un nuage de poussière ! Open Subtitles قام اللحمه الميته بقنبله قفز على المعده. واسقط الحلبه وفجر القفص!
    Tu as fait preuve d'un courage digne d'une superstar sur le ring. Open Subtitles أنت قد أظهرت روح النجم في الحلبه. وعلى الكمبيوتر.
    La première chose à laquelle je pense à peine monté sur le ring est : Open Subtitles أول سؤال أسأله لنفسي ... في كل مرةٍ اقف فيها على الحلبه
    Manny Vasquez, ex-champion des poids moyens, tué sur le ring. Open Subtitles ياللهول .. مانى فاسكويز ؟ المنافس السابق فى وزن المتوسط قُتل على الحلبه فى مدينة أتلانتك عام 1984
    Sur le ring, en dehors, au fonds du puits, et j'en ai marre. Open Subtitles في الحلبه و خارجها و هبطت معك للقاع لكني تعبت
    Deux types sur le ring, des parieurs... Open Subtitles رجلان في الحلبه, والناس يتراهنون بالمال.
    Sur le ring, l'arbitre est seul juge. Open Subtitles بينما المقاتلين في الحلبه, سيكونون تحت انظار الحكم.
    Ca l'a incité à arracher son chapeau de ses belles boucles blondes et à le jeter sur le ring. Open Subtitles هذا يلهمه بأنه يسحب قبعته من على شعره الأشقر و يلقيها إلى داخل الحلبه
    Si tu tiens pas 12 rounds, monte pas sur le ring. Open Subtitles إذا لم تستطع الصمود 12 جوله أذا ابتعد عن الحلبه.
    Tout le monde veut les revoir sur le ring. Open Subtitles كُلّ شخص يُريدُ رُؤيتهم فى الحلبه مره اخرى.
    Le combat continue sous le ring. Open Subtitles قد اخذ كين المباراه تحت الحلبه.
    Kane s'est fait assommer. Et un nouvel adversaire vient d'entrer sur le ring ! Open Subtitles كين طرح ارضا من منافس جديد داخل الحلبه.
    John Cena ainsi que Sin Cara se ruent sur le ring ! Open Subtitles سين كارا وجون سينا قد قفزوا فى الحلبه.
    Je disais aux coureurs : "Ne regardez pas en arrière, oubliez tout sur la piste." Open Subtitles هل تعلم ما كنت اقوله للمتسابقين لا تنظر الى الخلف لا تفكر فى شئ على الحلبه
    Merci ! Toi aussi. On a tout oublié sur la piste, hein ? Open Subtitles شكرا وانت ايضا لقد تركتا كل شئ على الحلبه اليس كذلك؟
    - Tu nous manques sur la piste. Open Subtitles -نحن نفتقدك فى الحلبه
    Ce masque ne doit jamais être à nouveau porté en dehors du ring. Open Subtitles هذا القناع لا ينبغي ان ترتديه مجددا خارج الحلبه
    Dans le ring dans 15 minutes. Open Subtitles فى الحلبه بعد ربع ساعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد