Je sais que j'ai quelques années de plus que toi, fils, mais fais-moi confiance, tu ne me veux pas sur le ring. | Open Subtitles | إسمع , أعلم بأني أكبر منك لكن صدقني , أنت لا تريدني في هذه الحلبه |
Parce que, quand il se bat, si vous le regardez, sur le ring, il se traîne, comme ça, vers son adversaire. | Open Subtitles | لانه يقاتل, وعندما يقاتل اذا رأيته داخل الحلبه هو, هو, يتحرك هكذا خلف خصمه |
Il faudra plus qu'une journée pour apprendre à se battre sur le ring. | Open Subtitles | سيحتاجون لفتره اطول من يوم. ليتعلما كيفيه انهاء الحلبه. |
Elle me plaçait à l'arrière de sa selle, et me faisait faire un tour de piste. | Open Subtitles | وتضعنى على سرج ورائها وتاخذنى للالتفاف مره حول الحلبه |
Ce masque ne devra plus jamais être porté à l'extérieur du ring. | Open Subtitles | اجل هذا القناع لا ترتديه ابدا خارج الحلبه |
Toutou-t'en-Carton vient de lui porter un magnifique coup de bidon qui fait exploser le ring dans un nuage de poussière ! | Open Subtitles | قام اللحمه الميته بقنبله قفز على المعده. واسقط الحلبه وفجر القفص! |
Tu as fait preuve d'un courage digne d'une superstar sur le ring. | Open Subtitles | أنت قد أظهرت روح النجم في الحلبه. وعلى الكمبيوتر. |
La première chose à laquelle je pense à peine monté sur le ring est : | Open Subtitles | أول سؤال أسأله لنفسي ... في كل مرةٍ اقف فيها على الحلبه |
Manny Vasquez, ex-champion des poids moyens, tué sur le ring. | Open Subtitles | ياللهول .. مانى فاسكويز ؟ المنافس السابق فى وزن المتوسط قُتل على الحلبه فى مدينة أتلانتك عام 1984 |
Sur le ring, en dehors, au fonds du puits, et j'en ai marre. | Open Subtitles | في الحلبه و خارجها و هبطت معك للقاع لكني تعبت |
Deux types sur le ring, des parieurs... | Open Subtitles | رجلان في الحلبه, والناس يتراهنون بالمال. |
Sur le ring, l'arbitre est seul juge. | Open Subtitles | بينما المقاتلين في الحلبه, سيكونون تحت انظار الحكم. |
Ca l'a incité à arracher son chapeau de ses belles boucles blondes et à le jeter sur le ring. | Open Subtitles | هذا يلهمه بأنه يسحب قبعته من على شعره الأشقر و يلقيها إلى داخل الحلبه |
Si tu tiens pas 12 rounds, monte pas sur le ring. | Open Subtitles | إذا لم تستطع الصمود 12 جوله أذا ابتعد عن الحلبه. |
Tout le monde veut les revoir sur le ring. | Open Subtitles | كُلّ شخص يُريدُ رُؤيتهم فى الحلبه مره اخرى. |
Le combat continue sous le ring. | Open Subtitles | قد اخذ كين المباراه تحت الحلبه. |
Kane s'est fait assommer. Et un nouvel adversaire vient d'entrer sur le ring ! | Open Subtitles | كين طرح ارضا من منافس جديد داخل الحلبه. |
John Cena ainsi que Sin Cara se ruent sur le ring ! | Open Subtitles | سين كارا وجون سينا قد قفزوا فى الحلبه. |
Je disais aux coureurs : "Ne regardez pas en arrière, oubliez tout sur la piste." | Open Subtitles | هل تعلم ما كنت اقوله للمتسابقين لا تنظر الى الخلف لا تفكر فى شئ على الحلبه |
Merci ! Toi aussi. On a tout oublié sur la piste, hein ? | Open Subtitles | شكرا وانت ايضا لقد تركتا كل شئ على الحلبه اليس كذلك؟ |
- Tu nous manques sur la piste. | Open Subtitles | -نحن نفتقدك فى الحلبه |
Ce masque ne doit jamais être à nouveau porté en dehors du ring. | Open Subtitles | هذا القناع لا ينبغي ان ترتديه مجددا خارج الحلبه |
Dans le ring dans 15 minutes. | Open Subtitles | فى الحلبه بعد ربع ساعه |