ويكيبيديا

    "الحلقات الدراسية والمؤتمرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • séminaires et conférences
        
    • des séminaires et à des conférences
        
    • séminaires et de conférences
        
    • des séminaires et des conférences
        
    • conférences et séminaires
        
    Des informations sur les séminaires et conférences ainsi que des avis de publication seront également inclus. UN وسيكون من ضمنها أيضا برنامج للمعلومات عن الحلقات الدراسية والمؤتمرات وإعلانات المنشورات.
    D'ailleurs, le contenu de certains séminaires et conférences a récemment été aménagé pour aligner ceux-ci sur les besoins actuels et s'attache notamment aux questions touchant le statut final. UN وفي الحقيقة، جرى في الآونة الأخيرة تعديل محتويات بعض الحلقات الدراسية والمؤتمرات لمواءمتها مع الاحتياجات الحالية، مع التركيز على مسائل الوضع النهائي، على وجه الخصوص.
    La MINUAD a pris des mesures visant à faire participer des entreprises locales aux divers séminaires et conférences; UN وتتخذ العملية المختلطة خطوات لكفالة إدراج شركات محلية من خلال عقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات المختلفة.
    C. Participation à des séminaires et à des conférences 22 UN جيم - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 22
    · Nombre de séminaires et de conférences organisés. UN عدد الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تم تنظيمها؛
    De plus, la Mission s'est employée sans relâche à promouvoir les valeurs démocratiques en organisant des cours, des séminaires et des conférences à l'intention de plus de 6 000 Haïtiens de toutes origines sociales. UN ومن اﻷهمية المساوية بمكان أن تعمل البعثة بلا كلل على تعزيز القيم الديمقراطية عن طريق توفير الدروس وعقد الحلقات الدراسية والمؤتمرات لما يزيد على ٦ ٠٠٠ من الناس الهايتيين العاديين.
    Participation à des séminaires et conférences organisés par des universités ou des instances internationales sur les activités de maintien de la paix des Nations Unies UN حضور الحلقات الدراسية والمؤتمرات الأكاديمية والدولية الأخرى في مجال حفظ السلام الذي تقوم به الأمم المتحدة
    A participé à plusieurs séminaires et conférences sur le système judiciaire burundais; UN :: المشاركة في كثير من الحلقات الدراسية والمؤتمرات المعنية بالنظام القضائي البوروندي.
    Les membres de celle-ci sont invités à participer aux séminaires et conférences organisés par le Groupe. UN ويدعى أعضاء الشعبة إلى المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تعقدها الوحدة.
    Des représentants du HautCommissariat ont participé aux séminaires et conférences qui ont été organisés à l'échelon international et régional sur les thèmes du trafic. UN وشارك ممثلون للمفوضية في الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية والإقليمية التي عقدت بشأن موضوع الاتجار.
    L'Association a pris part à de nombreux séminaires et conférences. UN اشتركت الرابطة في نطاق واسع من الحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    D. Participation à des séminaires et conférences 25 − 35 8 UN دال - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 25-35 8
    E. Participation à des séminaires et conférences 23 − 33 7 UN هاء - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 23-33 7
    séminaires et conférences tenus en 2005 et 2006 UN الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي عقدت في عامي 2005 و 2006
    C. Participation à des séminaires et à des conférences 6 UN جيم - المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 6
    Participation à des séminaires et à des conférences UN المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات
    Afin de promouvoir une meilleure compréhension des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, des fonctionnaires participent à des séminaires et à des conférences organisés par des gouvernements, des organisations intergouvernementales et des établissements universitaires. UN وبغية تحسين فهم عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام يشارك الموظفون في الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تنظمها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية.
    Au début de 1999, un débat sur le trafic a débouché sur un certain nombre d'initiatives allant de l'identification des problèmes dans le cadre de séminaires et de conférences au renforcement des efforts déployés par la police pour appréhender les trafiquants. UN دارت في أوائل عام 1999 مناقشات أدت إلى عدد من المبادرات، ابتداء من تحديد أبعاد المشاكل حسب ما تبلورت في الحلقات الدراسية والمؤتمرات إلى تعزيز جهود الشرطة في القبض على المتجرين بالنساء.
    16. La documentation comprendra également plusieurs rapports de séminaires et de conférences organisés sur les mêmes thèmes, ainsi que les rapports des sessions précédentes du Groupe de travail intergouvernemental. UN 16- وستشمل وثائق الندوات أيضاً مختلف التقارير الصادرة عن الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تناولت المواضيع نفسها فضلاً عن تقارير الدورات السابقة للفريق العامل.
    Participation à des séminaires et des conférences 6 5 UN المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات 5
    En organisant des séminaires et des conférences sur divers instruments nationaux et internationaux pour les droits de l'homme, M. Hassib Ben Ammar a beaucoup contribué à une prise de conscience au sujet du droit international et des droits de l'homme. UN وقـــد شارك السيد حسيب بن عمار على نحو كبير في زيادة الوعي بالقانون الدولي وحقوق الانسان عن طريق تنظيم الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية والصكوك الوطنية لحقوق الانسان.
    Elle envoie également des experts à des conférences et séminaires internationaux. UN كما تقوم المؤسسة بإيفاد خبراء إلى الحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد